Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sole Mio (Live)
O Sole Mio (Live)
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Was
für
ein
schöner
Tag,
welch
sonniger
Tag,
N'aria
serena
doppo
na
tempesta!
Die
Luft
ist
so
heiter
nach
dem
Gewitter!
Pe'
ll'aria
fresca
pare
giа
na
festa
Die
Luft
ist
so
frisch,
es
wirkt
schon
wie
ein
Fest,
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole
Was
für
ein
schöner
Tag,
welch
sonniger
Tag.
Ma
n'atu
sole
Doch
eine
andre
Sonne,
Cchiu
bello,
oje
ne'
die
viel
schöner
ist,
O
sole
mio
oh,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
O
sole
mio
oh,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht,
Me
vene
quase
'na
malincunia
überkommt
mich
fast
Wehmut,
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Ich
würde
gern
unter
deinem
Fenster
bleiben,
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne
Wenn
es
Nacht
wird
und
die
Sonne
untergeht.
Ma
n'atu
sole
Doch
eine
andre
Sonne,
Cchiu
bello,
oje
ne'
die
viel
schöner
ist,
O
sole
mio
oh,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
O
sole,
o
sole
mio
Oh
Sonne,
oh
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Ma
n'atu
sole
Doch
eine
andre
Sonne,
Cchiu
bello,
oje
ne'
die
viel
schöner
ist,
O
sole
mio
oh,
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
O
sole,
o
sole
mio
Oh
Sonne,
oh
meine
Sonne,
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Sta
'nfronte
a
te!
die
bist
du,
mein
Schatz!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Carlo Chiaramello, Eduardo Di Capua, Giovanni Capuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.