Paroles et traduction Amirabbas Golab - Berim Darya (Amir Mohammadi Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berim Darya (Amir Mohammadi Remix)
Пойдем к морю (Amir Mohammadi Remix)
رویاهاتو
جمع
کن
، باید
بریم
دریا
Собери
свои
мечты,
пойдем
к
морю,
باید
یه
چند
روزی
دور
شیم
از
این
دنیا
Нам
нужно
на
несколько
дней
убежать
от
этого
мира.
دوربینتو
بردار
، بی
کوله
و
تقویم
Возьми
свою
камеру,
без
рюкзака
и
календаря,
چند
وقته
عکسای
دوتایی
ننداختیم
Сколько
времени
мы
не
делали
фотографии
вдвоем.
تا
آخر
جاده
با
رویات
هم
آغوشم
До
конца
дороги
я
обнимаю
твои
мечты,
این
لحظه
هارو
به
دنیا
نمیفروشم
Эти
моменты
я
не
променяю
на
весь
мир.
دستاتو
میگیرم
بارون
شروع
میشه
Я
беру
тебя
за
руку,
начинается
дождь,
موهاتو
میبوسم
شب
زیر
و
رو
میشه
Я
целую
твои
волосы,
ночь
переворачивается
с
ног
на
голову.
عطر
تو
آغازه
شکوه
جنگل
هاست
Твой
аромат
— начало
величия
лесов,
چشمای
معصومت
خود
خود
دریاست
Твои
невинные
глаза
— это
само
море.
با
تو
گُمم
توی
یه
شادی
مبهم
С
тобой
я
теряюсь
в
смутной
радости,
از
زخم
تقدیرم
هیچی
نمیفهمم
Я
ничего
не
понимаю
в
ранах
судьбы.
تا
آخر
جاده
با
رویات
هم
آغوشم
До
конца
дороги
я
обнимаю
твои
мечты,
این
لحظه
هارو
به
دنیا
نمیفروشم
Эти
моменты
я
не
променяю
на
весь
мир.
دستاتو
میگیرم
بارون
شروع
میشه
Я
беру
тебя
за
руку,
начинается
дождь,
موهاتو
میبوسم
شب
زیر
و
رو
میشه
Я
целую
твои
волосы,
ночь
переворачивается
с
ног
на
голову.
تا
آخر
جاده
با
رویات
هم
آغوشم
До
конца
дороги
я
обнимаю
твои
мечты,
این
لحظه
هارو
به
دنیا
نمیفروشم
Эти
моменты
я
не
променяю
на
весь
мир.
دستاتو
میگیرم
بارون
شروع
میشه
Я
беру
тебя
за
руку,
начинается
дождь,
موهاتو
میبوسم
شب
زیر
و
رو
میشه
Я
целую
твои
волосы,
ночь
переворачивается
с
ног
на
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amirabbas golab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.