Paroles et traduction Amirabbas Golab feat. Hamid Sefat - Tavasol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
که
به
خشکی
لبات،دریا
توَسُل
میکنه
To
you
whose
dry
lips
the
oceans
turn
to
for
aid,
موندم
چجوری
داغتو،دنیا
تحمل
میکنه
I
wonder
how
the
world
bears
your
pain,
دنیا
تحمل
میکنه
The
world
bears
your
pain.
گرمه
طوافم
تا
غروب،سر
نیزه
ها
دورِ
سرت
My
circumambulation
burns
until
sunset,
with
spears
surrounding
your
head,
وقت
نمازت
تیرها،سجاده
میشه
پیکرت
At
the
time
of
your
prayer,
arrows
become
your
prayer
mat,
your
body
این
موج
که
رویِ
تَنِت،با
گریه
میریزه
منم
This
wave
that
breaks
on
your
body,
I
break
with
tears
زخمات
لب
وا
میکنه،هر
بار
بوسه
میزنم
Your
wounds
open
up
their
lips,
each
time
I
kiss
them.
صلی
الله
علیک
یا
مظلوم
Peace
be
upon
you,
O
oppressed
one.
شاه
شیب
الخظیب
King
of
the
eloquent
بعد
صد
سال
اگر،از
سر
قبرم
گذری
After
a
hundred
years,
if
you
pass
by
my
grave,
من
کفن
پاره
کنم،جانِ
دوباره
از
سر
گیرم
I
will
tear
my
shroud,
and
take
up
my
life
anew.
اَلسَّلامُ
عَلَى
الْحُسَيْنِ
Peace
be
upon
Hussein,
وَ
عَلى
عَلِىِّ
بْنِ
الْحُسَيْنِ
And
upon
Ali,
son
of
Hussein,
وَ
عَلى
اَصحابِ
الْحُسَيْنِ
And
upon
the
companions
of
Hussein,
وَ
عَلى
اولاد
الْحُسَيْنِ
And
upon
the
children
of
Hussein,
اَشهدُ
انَّ
محمّداً
رسولُ
الله
I
bear
witness
that
Muhammad
is
the
Messenger
of
God.
اَشهدُ
انَّ
محمّداً
رسولُ
الله
I
bear
witness
that
Muhammad
is
the
Messenger
of
God.
اَشهدُ
انَّ
علیً
ولی
الله
I
bear
witness
that
Ali
is
the
Vicegerent
of
God.
اَشهدُ
انَّ
علیً
حجت
الله
I
bear
witness
that
Ali
is
the
Proof
of
God.
اَلسَّلامُ
عَلَى
الْحُسَيْنِ
Peace
be
upon
Hussein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amirabbas Golab
Album
Tavasol
date de sortie
12-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.