Amirabbas Golab - Gooneh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amirabbas Golab - Gooneh




تو زندگیم به جز تو خیلی فرصتا بود
У меня было много возможностей в жизни, кроме тебя.
که بی تفاوت از کنارشون گذشتم
Что я оставил равнодушным.
نه اینکه منتی سر تو باشه اما
Не то чтобы ты был благодарен, но ...
برای پیدا کردنت دنیا رو گشتم
Я искал мир, чтобы найти тебя.
چه آرزو های قشنگی که تمامش
Какое прекрасное желание для всего этого!
فقط برای داشتن تو ناتموم موند
Это просто незакончено-иметь тебя.
ولی تو نیمه های راه ازم بریدی
Но ты отрезала мне половину пути.
واسه همیشه موندن تو آرزوم موند
Я хочу, чтобы ты осталась навсегда.
سرد شدی درد شدی
Тебе холодно, тебе больно.
سوخت دلم باختم
Я потерял свое сердце.
دور شدی کور شدی
Ты далеко, ты слеп.
سوختم و ساختم
Я сгорел и построил.
تو سیاه چاله ی گونت دل من حبس شد
В черной дыре Гвента мое сердце заперто.
عشقای یک طرفه دیگه برام درس شد
У меня есть еще один урок любви в одну сторону.
سرد شدی درد شدی
Тебе холодно, тебе больно.
سوخت دلم باختم
Я потерял свое сердце.
دور شدی کور شدی
Ты далеко, ты слеп.
سوختم و ساختم
Я сгорел и построил.
سهمم از عشق تو حسرت و فریاد شد
Моя доля твоей любви сожалела и кричала.
از خدا خواستمو قلب من آزاد شد
Я просил Бога, чтобы мое сердце освободилось.
منِ مغرور و ببین
Посмотри на меня с гордостью.
فاصله ی دور و ببین
Посмотри на расстояние.
چنتا آهنگ و یه شعر از تو برام مونده همین
У меня есть несколько песен и стихотворение от тебя, вот и все.
چی بهت داده خدا
Что он дал Тебе, Боже?
لشکر موهای سیاه
Деление черных волос.
دیگه عاشق نمیشم من به همین سادگیا
Я больше не влюбляюсь, я просто такая простая.
سرد شدی درد شدی
Тебе холодно, тебе больно.
سوخت دلم باختم
Я потерял свое сердце.
دور شدی کور شدی
Ты далеко, ты слеп.
سوختم و ساختم
Я сгорел и построил.
تو سیاه چاله ی گونت دل من حبس شد
В черной дыре Гвента мое сердце заперто.
عشقای یک طرفه دیگه برام درس شد
У меня есть еще один урок любви в одну сторону.
سرد شدی درد شدی
Тебе холодно, тебе больно.
سوخت دلم باختم
Я потерял свое сердце.
دور شدی کور شدی
Ты далеко, ты слеп.
سوختم و ساختم
Я сгорел и построил.
سهمم از عشق تو حسرت و فریاد شد
Моя доля твоей любви сожалела и кричала.
از خدا خواستمو قلب من آزاد شد
Я просил Бога, чтобы мое сердце освободилось.





Writer(s): Amirabbas Golab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.