Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
نباشی
به
کی
بگم
از
عشق
Wenn
du
nicht
bist,
wem
soll
ich
von
Liebe
erzählen
بیقراریم
رو
کی
جواب
بده
Wem
soll
mein
Verlangen
Antwort
geben
موقع
انتخاب
آهنگ
ها
Bei
der
Wahl
der
Lieder
کی
بهم
حق
انتخاب
بده
Wer
gibt
mir
das
Recht
zu
wählen
عطر
خوب
ترانه
های
منی
Du
bist
der
Duft
meiner
Lieder
که
تو
این
شهر
منتشر
میشه
Die
sich
in
dieser
Stadt
verbreiten
تو
رو
فریاد
میزنن
مردم
Namen
rufend
schreit
nach
dir
die
Menge
سالن
از
عشق
منفجر
میشه
Die
Halle
explodiert
vor
meiner
Liebe
این
حس
یه
عشقه
Dieses
Gefühl
ist
Liebe
که
یه
فرشته
تو
سرنوشت
همه
نوشته
Ein
Engel
hat
es
ins
Schicksal
aller
geschrieben
این
حال
خوب
رو
با
شما
دارم
Dieses
Glück
empfinde
ich
mit
euch
با
شما
دنیا
مثل
بهشته
Mit
euch
ist
die
Welt
wie
das
Paradies
این
حس
یه
عشقه
Dieses
Gefühl
ist
Liebe
شعر
میخونم
از
تو
جوری
که
Ich
singe
Gedichte
über
dich
so
eindringlich
صندلی
ها
رو
میخکوب
کنم
Dass
selbst
die
Stühle
erstarren
من
هنوز
با
صدات
میتونم
Noch
immer
kann
ich
mit
deiner
Stimme
زخم
دلتنگی
هام
رو
خوب
کنم
Die
Wunden
meiner
Einsamkeit
heilen
صندلی
های
خالی
جای
توئه
Leere
Sitze
warten
auf
deinen
Platz
میکروفون
عاشق
صدای
توئه
Das
Mikrofon
verliebt
in
deinen
Klang
حتی
وقتی
که
اسمت
رو
هم
نبرم
Doch
auch
wenn
ich
deinen
Namen
nicht
nenne
نور
دنبال
خنده
های
توئه
Folgt
das
Licht
deinem
Lachen
nach
این
حس
یه
عشقه
Dieses
Gefühl
ist
Liebe
که
یه
فرشته
تو
سرنوشت
همه
نوشته
Ein
Engel
hat
es
ins
Schicksal
aller
geschrieben
این
حال
خوب
رو
با
شما
دارم
Dieses
Glück
empfinde
ich
mit
euch
با
شما
دنیا
مثل
بهشته
Mit
euch
ist
die
Welt
wie
das
Paradies
این
حس
یه
عشقه
Dieses
Gefühl
ist
Liebe
که
یه
فرشته
تو
سرنوشت
همه
نوشته
Ein
Engel
hat
es
ins
Schicksal
aller
geschrieben
این
حال
خوب
رو
با
شما
دارم
Dieses
Glück
empfinde
ich
mit
euch
با
شما
دنیا
مثل
بهشته
Mit
euch
ist
die
Welt
wie
das
Paradies
این
حس
یه
عشقه
Dieses
Gefühl
ist
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amirabbas Golab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.