Amiral Revers - Bout 2 Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amiral Revers - Bout 2 Moi




Bout 2 Moi
About Me
T′es comme si tu me voyais plus
It's like you don't see me anymore
Oh na na na
Oh na na na
T'as manqué le rendez-vous, rendez-vous
You missed the rendezvous, the rendezvous
Mais qu′est-ce qui se passe?
But what's going on?
Tu sais 'suis près à te chérir, à te chérir
You know I'm ready to cherish you, to cherish you
Ohhh yeah (ohhh yeah)
Oh yeah (oh yeah)
man nou mi ni non kpò
Hey man, why don't you see me?
É non ou
And I don't see you
Mi non kpò é non ou taoun
If I don't see you, I don't see you at all
Mi non kpò é non ou taoun
If I don't see you, I don't see you at all
Juste un bout de moi
Just a part of me
Plus un bout de toi
Not a part of you
kpò mi (sê kpò mi bô)
My part is good (my part is good)
Kpêdé kpêdé (kpêdé kpêdé)
Each and every day (each and every day)
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie (ta vie)
A part of me in your life (your life)
Bout de moi dans ton lit (ton lit)
A part of me in your bed (your bed)
Rien de plus ma chérie (chérie)
Nothing more, my darling (darling)
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie
A part of me in your life
Bout de moi dans ton lit
A part of me in your bed
Rien de plus ma chérie
Nothing more, my darling
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie
A part of me in your life
Bout de moi dans ton lit
A part of me in your bed
Rien de plus ma chérie
Nothing more, my darling
Rien de plus, rien de plus
Nothing more, nothing more
Juste un bout ni moins ni plus, ni moins ni plus
Just a part, nothing more, nothing more
Comme un livre tu veux que je te lises
Like a book you want me to read you
Tu veux pas que je te banalises
You don't want me to make you common
Tu t'enfonces dans les analyses, dans les analyses
You get bogged down in the analyzes, in the analyzes
man nou mi ni non kpò
Hey man, why don't you see me?
É non ou
And I don't see you
Mi non kpò é non ou taoun
If I don't see you, I don't see you at all
Mi non kpò é non ou taoun, ou taoun
If I don't see you, I don't see you at all, I don't see you at all
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie (ta vie)
A part of me in your life (your life)
Bout de moi dans ton lit (ton lit)
A part of me in your bed (your bed)
Rien de plus ma chérie (chérie)
Nothing more, my darling (darling)
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie(oh oh oh oh oh oh)
A part of me in your life (oh oh oh oh oh oh)
Bout de moi dans ton lit
A part of me in your bed
Rien de plus ma chérie, yeah
Nothing more, my darling, yeah
kpò mi (juste un bout de moi)
My part is good (just a part of me)
Kpêdé kpêdé (juste un bout de toi)
Each and every day (just a part of you)
kpò mi (bout de moi)
My part is good (a part of me)
Hmm, hmm hmm hmm
Hmm, hmm hmm hmm
kpò mi (juste un bout de moi)
My part is good (just a part of me)
Kpêdé kpêdé (juste un bout de toi)
Each and every day (just a part of you)
kpò mi
My part is good
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie (ta vie)
A part of me in your life (your life)
Bout de moi dans ton lit (ton lit)
A part of me in your bed (your bed)
Rien de plus ma chérie (chérie)
Nothing more, my darling (darling)
Juste un bout de moi
Just a part of me
Bout de moi dans ta vie
A part of me in your life
Bout de moi dans ton lit
A part of me in your bed
Rien de plus ma chérie, yeah
Nothing more, my darling, yeah
Yeahhhh
Yeahhhhh
C′est ton boy Ralami
It's your boy Ralami
Oh na na na na
Oh na na na na





Writer(s): Prodil Houanhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.