Amirhossein Noshali - Fereshte Salamati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amirhossein Noshali - Fereshte Salamati




Fereshte Salamati
Angel of Health
میخوام دستامو تو دستات بزارم میخوام چشامو تو شعرام بیارم
I want to put my hands in yours, I want to bring my eyes into my poems
تویی که نگاه تو عبادته مهربونی واسه تو یه عاداته
You, whose gaze is worship, kindness is a habit for you
واسه من نگاه تو یه مرحمه هر چی از عشق شما بگم کمه
Your gaze is a balm for me, whatever I say about your love is not enough
نفست کار مسیحا می کنه زخم کهنه رو مداوا می کنه زخم کهنه رو مداوا می کنه
Your breath works like the Messiah's, it heals old wounds, it heals old wounds
خدا عشق واز بهشت روی پیشونیت نوشت
God wrote love from heaven on your forehead
رو زمین سینه ها بذر مهربونی کشت
On earth, hearts sowed the seeds of kindness
خدا عشق واز بهشت روی پیشونیت نوشت
God wrote love from heaven on your forehead
رو زمین سینه ها بذر مهربونی کشت
On earth, hearts sowed the seeds of kindness
با نسیم دست تو زنده میشم به خدا پیش تو شرمنده میشم
With the breeze of your hand, I come alive, by God, I feel ashamed before you
دارو با دست شما شفا میده اجر ایثار تو رو خدا میده
Medicine heals with your hands, God gives the reward for your sacrifice
تویی که فرشته سلامتی به خدا شهید راه ملتی
You are the angel of health, by God, you are a martyr for the nation
نفست کار مسیحا می کنه زخم کهنه رو مداوا میکنه زخم کهنه رو مداوا میکنه
Your breath works like the Messiah's, it heals old wounds, it heals old wounds
خدا عشق واز بهشت روی پیشونیت نوشت
God wrote love from heaven on your forehead
رو زمین سینه ها بذر مهربونی کشت
On earth, hearts sowed the seeds of kindness
خدا عشق و از بهشت روی پیشونیت نوشت
God wrote love from heaven on your forehead
رو زمین سینه ها بذر مهربونی کشت
On earth, hearts sowed the seeds of kindness





Writer(s): Ali Astaneh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.