Amirhossein Noshali - Man Koja Bayad Beram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amirhossein Noshali - Man Koja Bayad Beram




Man Koja Bayad Beram
Where Should I Go
این همه عشق و نگاهت تو دلم ریخته دلم آشوبه باز
All this love and your gaze has poured into my heart, my heart is in turmoil again
بعد از این که دیدمت خوابم به هم ریخته همینم خوبه باز
After seeing you, my sleep is disturbed, but even this is good
گفتی حالا که واسه وابستگی زوده یه چیزی میگیا
You said it's too early for attachment, you're saying something
قسمتم عاشق شدن پیش چشات بوده یه کم کوتاه بیا
My destiny was to fall in love before your eyes, give in a little
بی تو چی مونده برام شب تا صبح تو کوچه هام
What's left for me without you, night till morning in the streets
واسه موندن پیش تو من کجا باید بیام
To stay with you, where should I go
جز تو من از چی بگم استرس دارم یه کم
Except you, what should I talk about, I'm a little stressed
رفتی اما بی چشات من کجا باید برم
You left, but without your eyes where should I go
کجا باید برم
Where should I go
ترس آینده ی بی تو پر شده توی وجودم
The fear of a future without you has filled my being
من گذشته ای ندارم قبل تو کسی نبودم
I have no past, before you I was no one
واسه ی پیش تو بودن چه بهونه ای بیارم
What excuse should I make to be with you
من مریض خنده هاتم بی تو من چیزی ندارم
I'm sick for your laughter, without you I have nothing
بی تو چی مونده برام شب تا صبح تو کوچه هام
What's left for me without you, night till morning in the streets
واسه موندن پیش تو من کجا باید بیام
To stay with you, where should I go
جز تو من از چی بگم استرس دارم یه کم
Except you, what should I talk about, I'm a little stressed
رفتی اما بی چشات من کجا باید برم
You left, but without your eyes where should I go
کجا باید برم
Where should I go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.