Paroles et traduction Amiri - Apollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano,
ver
MC
que
não
tem
apreço
nenhum
pelas
letras
é
igual
ver
Bro,
seeing
an
MC
who
doesn't
give
a
damn
about
lyrics
is
like
seeing
Gambé
matando
pobre
e
depois
alterando
a
cena
do
crime,
tá
ligado?
A
cop
killing
a
poor
guy
and
then
tampering
with
the
crime
scene,
you
know?
Então,
eu
chego
perguntando
So,
I
come
in
asking
Que
que
'cês
fizeram
com
a
cena?
What
did
you
guys
do
with
the
scene?
Juntei
meus
pedaços
e
eles
não
vieram
pra
arena
I
picked
up
my
pieces
and
they
didn't
come
to
the
arena
Eu
sou
gladiador
nessa
guerra
I'm
a
gladiator
in
this
war
Tão
old
school
na
escrita
So
old
school
in
writing
Que
os
caras
me
deram
uma
pena
That
the
guys
gave
me
a
pen
Isso
é
Mentos
num
copo
de
Coca
This
is
Mentos
in
a
glass
of
Coke
Bumbo
bate,
chapa,
eu
soco
de
volta
Bass
hits,
understand,
I
hit
back
Acha
que
eu
tô
fora
de
foco?
Me
foca
Think
I'm
out
of
focus?
Focus
on
me
Que,
se
eu
voltar,
'cê
pode
dar
fim
no
teu
bloco
de
notas
Because,
if
I
come
back,
you
can
end
your
notepad
Quanto
à
cena,
não
é
bom
vê-la
triste
As
for
the
scene,
it's
not
good
to
see
it
sad
Mas
'cê
conhece
quantos
MCs
que
congelam
whisky?
But
you
know
how
many
MCs
freeze
whiskey?
Não,
eu
não
tô
na
brisa
No,
I'm
not
high
Mas
tá
tipo
parar
em
frente
ao
quadro
da
Monalisa
But
it's
like
stopping
in
front
of
the
Mona
Lisa
E
esperar
que
ela
pisque,
dá
sono
And
waiting
for
her
to
blink,
makes
you
sleepy
De
volta
à
época
que
eu
nem
dormia
(nem
dormia)
Back
to
the
time
I
didn't
even
sleep
(didn't
sleep)
Rimas:
eram
umas
cem
por
dia
(eram
umas
cem
por
dia)
Rhymes:
they
were
a
hundred
a
day
(they
were
a
hundred
a
day)
Eram
umas
cem
por
noite
(eram
umas
cem
por
noite)
They
were
a
hundred
a
night
(they
were
a
hundred
a
night)
E
ninguém
curtia
(ninguém
curtia)
And
nobody
cared
(nobody
cared)
O
prazo
da
minha
bateria?
Não
tem
The
deadline
for
my
battery?
There
isn't
one
Não
é
tipo
os
lítios
do
rap
It's
not
like
rap
lithiums
"Amiri
ainda
não
desistiu
do
rap?
"Amiri
hasn't
given
up
on
rap
yet?
Tá
tipo
esses
tios
do
rap"
It's
like
these
rap
uncles"
Don't
make
me
beat
you,
moleque
Don't
make
me
beat
you,
kid
Essa
é
pra
quem
quis
me
ouvir
num
beat
de
trap
This
is
for
those
who
wanted
to
hear
me
on
a
trap
beat
Lado
oeste
do
mapa,
na
mesma
city
e
CEP
(woo!)
West
side
of
the
map,
same
city
and
zip
code
(woo!)
'Cê
bota
uma
fé
se
te
disser
que
You
put
faith
if
I
tell
you
that
Papel
e
caneta
é
o
meu
melhor
kit
de
rap?
Paper
and
pen
is
my
best
rap
kit?
E
eu
nem
tenho
feito
show
And
I
haven't
even
done
a
show
Se
pá
eu
não
tenho
jeito,
ou
Maybe
I'm
not
good
at
it,
or
É
o
fato
de
eu
ser
craque,
vicia
e
'cê
dá
replay
no
gol
It's
the
fact
that
I'm
crack,
addictive
and
you
replay
the
goal
Ou
replay
no
flow?
Ou
Or
replay
the
flow?
Or
Cheguei,
poodles!
Nesse
beat
cru,
pode
I'm
here,
poodles!
On
this
raw
beat,
you
can
Quando
eu
falei
"tocar
o
terror",
é
o
hit
do
GOG
When
I
said
"to
terrorize",
it's
GOG's
hit
Deita,
rola,
agora
sit;
"woof!",
Tobby!
Lie
down,
roll,
now
sit;
"woof!",
Tobby!
Meu
rap
é
bravo
e
feio,
igual
um
pit
bulldog
My
rap
is
mean
and
ugly,
like
a
pit
bull
Preto,
pesado
e
foda,
eu
chamo
ele
de
Péricles
Black,
heavy
and
badass,
I
call
him
Péricles
Tem
a
batida?
OK,
upa
e
transfere
que
Got
the
beat?
OK,
upload
and
transfer
that
Eu
tenho
algo
a
dizer,
e
explicar
pra
vocês
I
have
something
to
say,
and
explain
to
you
guys
Mas
eu
garanto,
porém
But
I
guarantee,
though
Que
o
resto
é
culpa
do
Deryck
That
the
rest
is
Deryck's
fault
"Tem
som
nas
bases
do
Nave
e
do
Latif
"There's
sound
on
Nave's
and
Latif's
bases
Mas
eu
nunca
vi
um
clipe
dele
no
PlayTV
But
I
never
saw
a
video
of
him
on
PlayTV
Paga
de
gringo
e,
se
pá,
nem
se
chama
David"
He
acts
like
a
foreigner
and
maybe
his
name
isn't
even
David"
Ah!
Chama
no
break,
fi
Ah!
Call
on
break,
man
Ô,
bando
de
Fake-speare
Oh,
bunch
of
Fake-speares
Então,
eu
não
tenho
lançado
mais
nada
relevante?
So,
I
haven't
released
anything
relevant?
É
melhor
'cê
parar
de
fumar
daquele
blunt
You
better
stop
smoking
that
blunt
Se
não
te
deixa
ver
que,
liricamente,
eu
faço
If
it
doesn't
let
you
see
that,
lyrically,
I
make
Eles
serem
pisoteados
por
uma
manada
de
elefantes
(woo!)
Them
get
trampled
by
a
herd
of
elephants
(woo!)
Acha
que
tá
mamão?
Tá
o
quê,
tá
papaya?
Think
it's
easy?
What
is
it,
papaya?
Em
termos
de
letra,
desculpa,
tá
paia
In
terms
of
lyrics,
sorry,
it's
weak
Rap
tá
estranho,
cheio
de
fã
que
não
gosta
de
rima
Rap
is
weird,
full
of
fans
who
don't
like
rhyme
Fãs
que
'tão
tipo
a
crew
do
Supa
Hot
Fire
Fans
who
are
like
Supa
Hot
Fire's
crew
Com
doze,
eu
já
'tava
rimando
At
twelve,
I
was
already
rhyming
Olha
o
monstro
que
os
bicos
'tavam
criando
Look
at
the
monster
the
snitches
were
creating
E
sabe
como
ver
se
nóis
tá
vacilando?
And
you
know
how
to
see
if
we're
messing
up?
É
que
os
racistas
daquela
mão,
hoje,
pagam
de
mano
It's
because
the
racists
from
that
hand,
today,
play
buddy
Self-service,
se
sirva
até
o
prato
partir
(woo!)
Self-service,
help
yourself
until
the
plate
breaks
(woo!)
E,
hoje,
'cês
não
vão
falar
um
"A"
pro
Davi
And,
today,
you
guys
won't
say
"A"
to
Davi
De
três
pernas,
é
assim
que
'cês
vão
lembrar
do
saci
Three-legged,
that's
how
you'll
remember
the
saci
E
apanhar
com
um
gato
morto
até
o
gato
latir
(woo!)
And
get
beaten
with
a
dead
cat
until
the
cat
barks
(woo!)
Musicais:
são
todas
as
notas
que
pude
emitir
Musicals:
are
all
the
notes
I
could
make
Por
mais
que
não
são
as
que
me
tornam
o
tipo
de
emcee
Although
they
are
not
the
ones
that
make
me
the
kind
of
emcee
Que
compra
um
Grand
Prime,
quem
dirá
um
iPhone
à
vista
Who
buys
a
Grand
Prime,
who
will
say
an
iPhone
in
cash
Esse
é
meu
lunchtime,
chapa,
nóis
come
na
pista
This
is
my
lunchtime,
bro,
we
eat
on
the
track
É
o
que
chamo
de
"hora
do
almoço",
enquanto
eles
dançam
It's
what
I
call
"lunchtime",
while
they
dance
Se
for
punchline,
pode
pôr
meu
nome
na
lista
If
it's
punchline,
put
my
name
on
the
list
V.I.P.,
vai
e
paga
esse
custo
todo
V.I.P.,
go
and
pay
this
whole
cost
Mano,
eu
era
atacante,
até
hoje
eu
busco
jogo
Bro,
I
was
a
striker,
to
this
day
I'm
looking
for
a
game
Pode
pôr
Santa
Cruz
no
logo
You
can
put
Santa
Cruz
on
the
logo
Minha
mãe
diz
que
eu
sou
lindo,
mas
eu
cuspo
fogo.
My
mom
says
I'm
handsome,
but
I
spit
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.