Amiri - O.N.F.K. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amiri - O.N.F.K.




O.N.F.K.
O.N.F.K.
Por mim e pelos pretos eu voltei
For me and for the black people I came back
Pelos corações que toquei
For the hearts I touched
E dessa vez eu fico, ok?
And this time I'm staying, ok?
Agora bora pro tempo que eu poupei
Now let's go for the time I saved
Pra trazer o melhor de tudo que eu soltei
To bring the best of everything I released
Sendo príncipe, revigorei, quase morri
Being a prince, I reinvigorated, I almost died
Corri, chorei
I ran, I cried
Mas, hoje eu sorri, sou rei
But today I smile, I am king
Ah, e sem regras ou leis
Ah, and without rules or laws
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Esse amor, oh, levantou
This love, oh, lifted up
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu
Me, me, me, me, me, me, me, me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me
Confiança na rima: Confere
Confidence in the rhyme: Check
Potência acima: Confere
Power above: Check
Vitória, eu piro na tua
Victory, I'm on fire in yours
Até se eu errar fico entre estrelas porque eu miro na lua!
Even if I miss I'm among the stars because I aim for the moon!
Eu posso transformar o Polo Norte em Saara até que o inferno congele
I can turn the North Pole into the Sahara until hell freezes over
Mais confiante que eu não tem
There is no one more confident than me
Mano, eu tão bem, minha auto estima é com L
Man, I'm so good, my self-esteem is with an L
O que vem de baixo não fere
What comes from below doesn't hurt
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Esse amor, oh, levantou
This love, oh, lifted up
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu
Me, me, me, me, me, me, me, me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi ma, oro mi mayo
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Oro mi mayo yabado ye ye ô
Eu acordei de um pesadelo onde eu tentava torrar o desespero
I woke up from a nightmare where I was trying to toast despair
Pensei: vou parar quando eu ficar farto de orar de joelhos
I thought: I'll only stop when I'm tired of praying on my knees
Mas eu caí no sono de novo e acordei rodeado de vencedores
But I fell asleep again and woke up surrounded by winners
Era um quarto forrado de espelhos!
It was a room lined with mirrors!
Passei por tudo de osso
I went through everything by bone
E a força que encontrei no fundo do poço
And the strength I found at the bottom of the well
Faz eu poder medir o universo
Makes me able to measure the universe
E colocar o mundo no bolso
And put the world in my pocket
Faço isso por esporte e meu
I do it for sport and my
Potencial é um animal
Potential is an animal
Mas não do tipo que morde pneu
But not the kind that bites tires
É do tipo que suporte me deu
It's the kind of support I got
Norte me deu porte e deu morte em meus
North gave me size and death in my
Medos, e agora nada é mais forte que eu
Fears, and now nothing is stronger than me
Falar de montanhas
Talking about mountains
Pareceu legal
Sounded cool
Mas tanto pra subir
But so much to climb
Ou pra descer o Nepal
Or to descend Nepal
É fichinha que mano, eu sou tão grande
It's a piece of cake, bro, I'm so big
Mas tão grande
But so big
Faço o Everest parecer um degrau
I make Everest look like a step
Quem?
Who?
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu
Me, me, me, me, me, me, me, me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Esse tempo todo? Eu
This whole time? Me
Então me diz quem lutou? Eu
So tell me who fought? Me
Me diz quem lutou? Eu
Tell me who fought? Me





Writer(s): Amiri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.