Paroles et traduction Amiri - Rude Bwoy
Tive
um
sonho
profético,
quem
tava
comigo?
I
had
a
prophetic
dream,
who
was
with
me?
Escrevia
o
tipo
de
rima
que
não
entrava
num
jingle
Writing
the
kind
of
rhyme
that
wouldn't
fit
in
a
jingle
Essa
cena
era
uma
casa,
um
domingo
This
scene
was
a
house,
a
Sunday
Nele,
eu
era
um
letrista
foda
In
it,
I
was
a
badass
lyricist
Depois
vi
que
nem
tava
dormindo
Then
I
saw
that
I
wasn't
even
sleeping
Isso
é
Trinidad
Scorpion,
depois
malagueta
This
is
Trinidad
Scorpion,
then
malagueta
Fritando
os
mela-cueca
que
'cê
pôs
na
gaveta
Frying
the
cowards
that
you
put
in
the
drawer
(Agora)
Me
imagine
dando
"oi"
pra
caneta
(Now)
Imagine
me
saying
"hi"
to
the
pen
(Agora)
Se
eu
tô
no
mic,
chapa,
a
coisa
tá
preta
(Now)
If
I'm
on
the
mic,
yo,
it's
getting
dark
Nós
temos
escutado
o
frio
que
nem
Plutão
sente
We've
been
listening
to
the
cold
that
even
Pluto
feels
As
chibatas
não
vão
vencer
o
meu
vô
The
whips
won't
defeat
my
grandfather
Rap
fez
ser
o
que
eu
sou
Rap
made
me
who
I
am
E
não
morre,
enquanto
o
meu
pulmão
enche
And
it
doesn't
die
as
long
as
my
lungs
fill
Aos
caras
com
parafuso
a
menos,
suave,
nóis
parafusa
To
the
guys
with
a
screw
loose,
easy,
we
screw
Caso
contrário,
eu
não
sei
que
droga
esses
caras
usam
Otherwise,
I
don't
know
what
drug
these
guys
are
using
Não
sou
eu
que
meço
o
tamanho
da
carapuça
I'm
not
the
one
who
measures
the
size
of
the
hat
Amiri
é
só
um
preto
que
compila
Amiri
is
just
a
black
man
who
compiles
Rimas
mais
pesadas,
represento
no
som,
vila
Heavier
rhymes,
I
represent
in
the
sound,
hood
Borges,
um
fila
Borges,
a
line
Morde
feito
pelúcia,
perto
disso
Bites
like
plush,
close
to
this
Amiri:
Kamoze,
Big
Gongzilla.
Amiri:
Kamoze,
Big
Gongzilla.
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Ser
coadjuvante?
Não
viaja,
ninguém
quer
To
be
a
supporting
character?
Don't
trip,
nobody
wants
that
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Descendência
de
rei,
quer
que
eu
aja
que
nem
Zé?
Descendant
of
a
king,
you
want
me
to
act
like
Joe?
E
avisa
que
eu
sou
rude
igual
o
Rappin'
And
let
them
know
that
I'm
rude
like
Rappin'
Entrando
na
mente
dos
boys,
pude
dar
o
leque
Entering
the
boys'
minds,
I
was
able
to
give
them
the
slap
De
opções
que
exalam
mais
que
perfume
Malbec
Of
options
that
exhale
more
than
Malbec
perfume
Quer
que
eu
fume?
Dá
o
beck
You
want
me
to
smoke?
Give
me
the
beck
Não,
quer
que
eu
fume,
dá
o
rec
No,
you
want
me
to
smoke,
give
me
the
rec
É
assim
que
eu
chapo
That's
how
I
rock
A
mente
que
o
Amiri
tá
vai
impactar
The
mind
that
Amiri's
got
is
gonna
make
an
impact
Minha
habilidade
lírica
tá
intacta
My
lyrical
ability
is
intact
E
ela
traz
rima
quente,
não,
morna,
traz
África
And
it
brings
hot
rhymes,
not
warm,
it
brings
Africa
Rap
de
raiz
da
forma
mais
clássica
Roots
rap
in
the
most
classic
way
Eu
devia
estar
falando
sobre
prova,
facul?
Should
I
be
talking
about
exams,
college?
Num
bar
cult
ouvindo
alguém
gritar
"Toca
Raul!"
In
a
cult
bar
listening
to
someone
shout
"Play
Raul!"
Desafio
o
nível,
prepara
uma
cova
pra
tu
I
challenge
the
level,
prepare
a
grave
for
you
Que,
se
eu
revidar,
'cê
não
vai
ter
só
uma
nova
tattoo
Cause
if
I
retaliate,
you
won't
just
have
a
new
tattoo
Que,
quanto
a
punches,
eu
sou
pique
maníaco
Cause
when
it
comes
to
punches,
I'm
a
maniac
pick
Doutor,
'cê
não
é
o
Dre,
eu
quero
beats
cardíacos
Doctor,
you're
not
Dre,
I
want
heart
beats
É
que
eu
sou
poeta,
tô
indignado
It's
just
that
I'm
a
poet,
I'm
indignant
Então,
vim
quebrar
tudo,
pique
o
Ciríaco.
So
I
came
to
break
everything,
prick
the
Syriac.
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Ser
coadjuvante?
Não
viaja,
ninguém
quer
To
be
a
supporting
character?
Don't
trip,
nobody
wants
that
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Descendência
de
rei,
quer
que
eu
aja
que
nem
Zé?
Descendant
of
a
king,
you
want
me
to
act
like
Joe?
Minha
falta
na
cena
é
o
que
ouço
My
absence
from
the
scene
is
what
I
hear
E
olha
que
eu
mal
saí
And
look,
I
barely
left
Então,
eu
volto
pra
por
esses
manos
no
bolso
So
I'm
coming
back
to
put
these
guys
in
my
pocket
E
eu
nem
vim
com
a
minha
calça
big
And
I
didn't
even
come
with
my
big
pants
Mas
que
tal
sair
de
fininho
sem
erva?
But
what
about
sneaking
out
without
weed?
Mas
leva
essa
leva
e
já
leva
essas
rimas
falsas,
aí
But
take
this
batch
and
take
these
fake
rhymes,
here
Quantos
aos
racistas,
eu
pergunto:
As
for
the
racists,
I
ask:
O
que
que
'cês
fez
pra
país
What
have
you
done
for
the
country
Como
o
Brasil?
É
o
mesmo
que
'cês
fez
com
a
Taís
Like
Brazil?
It's
the
same
thing
you
did
to
Taís
Salve
aos
MCs
brancos
que
respeitam
a
raiz
Shout
out
to
the
white
MCs
who
respect
the
roots
Afinal,
qual
é
a
nossa,
não
é
papo
reto?
After
all,
what
is
ours,
isn't
that
right?
Chama
o
céu
de
limite,
mas
se
contenta
ao
tocar
no
teto
Call
the
sky
the
limit,
but
be
content
to
touch
the
ceiling
O
rap
é
uma
criança
preta
Rap
is
a
black
child
Não
pode
ser
pobre
e
mais
carente
Can't
be
poor
and
needier
De
conteúdo,
história,
isso
é
demais
pra
gente
Of
content,
history,
that's
too
much
for
people
O
mundo
gira,
mas
eu
vou
contrariar
o
teu
carrossel
The
world
turns,
but
I'm
going
to
defy
your
carousel
Então,
agora,
lê
"o
Cirilo"
de
trás
pra
frente
So
now,
read
"Cirilo"
backwards
E
eu
me
achava
doente
mental
And
I
thought
I
was
mentally
ill
Moleque
de
black,
todo
sentimental
Black
kid,
all
sentimental
Hoje,
o
power
que
trago
nesse
pente
é
letal
Today,
the
power
I
bring
in
this
comb
is
lethal
Pra
MC
de
enfeite
que
se
sente
legal
For
a
decorative
MC
who
feels
good
(Ou!)
Ao
menos
ele
se
sentiu
(Or!)
At
least
he
felt
Sem
o
que
liga
as
quebras
sem
conexão
sem
fio
Without
what
connects
the
breaks
without
a
wireless
connection
Mas
eu
sei,
não,
hein,
tio?
But
I
know,
don't
I,
uncle?
Com'é
que
tá,
se
o
wi-fi
não
conecta?
How's
it
going
if
the
wi-fi
doesn't
connect?
E
eles
querem
um
MC
gentil
And
they
want
a
nice
MC
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Ser
coadjuvante?
Não
viaja,
ninguém
quer
To
be
a
supporting
character?
Don't
trip,
nobody
wants
that
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man,
rude
bwoy,
man
Descendência
de
rei,
quer
que
eu
aja
que
nem
Zé?
Descendant
of
a
king,
you
want
me
to
act
like
Joe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amiri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.