Amistades Peligrosas - Me Haces Tanto Bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amistades Peligrosas - Me Haces Tanto Bien




Me Haces Tanto Bien
You Do Me So Much Good
No tocar
Do not touch
¡Peligro de muerte!
Danger of death!
¡Oh, no tocar!
Oh, do not touch!
Las tibias y la calavera, hacen dudar
The tibia and the skull make me doubt
Me hacen ir mas allá
They make me go further
Verte correr
Seeing you run
Verte pedirme, más
Seeing you ask me for more
Y si volviera a nacer repetiría
And if I were born again I would repeat it
Y si volviera, te daría más calor
And if I came back, I would give you more heat
Me quemas con la punta de tus dedos
You burn me with the tips of your fingers
Tus manos hacen llagas en mi piel
Your hands make sores on my skin
Me abrazo con tu lengua, que es de fuego
I hold onto your tongue, which is on fire
La sangre hierve, ¡oh, no lo ves!
The blood boils, oh, don't you see!
Que ya sabes que me tienes cuando quieras
That you already know that you have me whenever you want
¡Ya sabes como soy!
You already know how I am!
Ya sabes que me entra a la primera
You already know that I get into it right from the start
Ahora ya sale algo mejor
Now something better is coming out
¡Y que calor!
And how hot!
Me gusta tu infierno
I like your hell
¡Oh, que calor!
Oh, how hot!
Echa más leña al fuego
Throw more wood on the fire
Que es, abrasador
That is, scorching
Ahora está dentro de
Now it is inside me
Me hace sudar
It makes me sweat
Me hace volver a ti
It makes me come back to you
Y si volviera a nacer repetiría
And if I were born again I would repeat it
Y si volviera, pediría más calor
And if I came back, I would ask for more heat
Me quemas con la punta de tus dedos
You burn me with the tips of your fingers
Tus manos hacen llagas en mi piel
Your hands make sores on my skin
Me abrazo con tu lengua, que es de fuego
I hold onto your tongue, which is on fire
La sangre hierve, ¡oh, no lo ves!
The blood boils, oh, don't you see!
Que ya sabes que me tienes cuando quieras
That you already know that you have me whenever you want
¡Ya sabes como soy!
You already know how I am!
Ya sabes que me entra a la primera
You already know that I get into it right from the start
Ahora me sale algo mejor
Now something better is coming out
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Enséñame a bajar tu cremallera
Show me how to unzip your zipper
¡Ya sabes dónde voy!
You already know where I'm going!
Ya sabes que he pasado la frontera
You already know that I have crossed the border
Arrancando algún botón
Ripping some button
Que ya sabes que te pido más madera
That you already know that I ask you for more wood
Y pides más nivel
And you ask for more level
Ya sabes como mantener la hoguera
You already know how to keep the bonfire going
Ya sabes como sabe ya mi piel
You already know how my skin tastes
Que me quemas con la punta de tus dedos
That you burn me with the tips of your fingers
Tus manos en mi piel
Your hands on my skin
Me quemas con tu lengua, que es de fuego
You burn me with your tongue, which is on fire
La sangre hierve, ¡oh, no lo ves!
The blood boils, oh, don't you see!
Que ya sabes que me tienes cuando quieras
That you already know that you have me whenever you want
¡Ya sabes como soy!
You already know how I am!
Ya sabes que me entra a la primera
You already know that I get into it right from the start
Ahora me sale algo mejor
Now something better is coming out
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Me haces tanto bien
You do me so much good
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na,,na, na
Na, na,,na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na
Nana, na, na, na
Na, na, na, na





Writer(s): Albert Comesana Garcia, Carlos De France Roca De, Togores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.