Paroles et traduction Amistades Peligrosas - Nada que perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuántos
golpes,
cuánta
sed,
Сколько
ударов,
сколько
жажды.,
Cuánto
aguante
he
de
tener.
Сколько
я
должен
выдержать.
Sí
o
no,
o
tú
o
yo
Да
или
нет,
или
ты,
или
я.
Todo
nace
y
muere.
Все
рождается
и
умирает.
Cuánto
insulto,
cuánta
fe,
Сколько
оскорблений,
сколько
веры.,
Cuánto
más
he
de
caer.
Сколько
еще
я
должен
упасть.
Todo
nace
y
muere.
Все
рождается
и
умирает.
Da
igual,
da
igual
Неважно,
неважно.
Da
igual,
da
igual;
eso
igual
da.
Неважно,
неважно;
это
все
равно.
Da
igual,
da
igual
Неважно,
неважно.
Da
igual,
da
igual;
eso
igual
da.
Неважно,
неважно;
это
все
равно.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
Cuánto
ansia
de
poder,
Сколько
тяги
к
власти,
Cuánto
asunto
a
resolver.
Сколько
вопросов
нужно
решить.
Corta
el
rollo,
tú
o
yo,
Отрежь
рулон,
ты
или
я.,
Todo
nace
y
muere
Все
рождается
и
умирает.
Cuántas
penas,
cuánto
mal,
Сколько
печалей,
сколько
зла.,
Cuánto
intento
y
sigue
igual.
Сколько
я
пытаюсь,
и
все
равно.
Todo
nace
y
muere
Все
рождается
и
умирает.
Da
igual,
da
igual
Неважно,
неважно.
Da
igual,
da
igual;
eso
igual
da.
Неважно,
неважно;
это
все
равно.
Da
igual,
da
igual
Неважно,
неважно.
Da
igual,
da
igual;
eso
igual
da.
Неважно,
неважно;
это
все
равно.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
No
hay
nada,
Ничего
нет.,
No
hay
nada
que
perder.
Терять
нечего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto comesana, pedro gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.