Amistat - Listen To The Silence - traduction des paroles en allemand

Listen To The Silence - Amistattraduction en allemand




Listen To The Silence
Hör auf die Stille
All this noise
All dieser Lärm
It broke the silence
Er brach die Stille
Now hold dear our golden memories
Nun halte unsere goldenen Erinnerungen hoch
When less was more
Als weniger mehr war
We had more than we needed
Hatten wir mehr als wir brauchten
There was joy in our hearts, our hearts were full
Es war Freude in unseren Herzen, unsere Herzen waren voll
Listen to the silence
Hör auf die Stille
Listen as it calls
Hör, wie sie ruft
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe
Our broken frame
Unser zerbrochener Rahmen
Made us doubt the picture
Ließ uns an dem Bild zweifeln
But I know exactly where've been
Aber ich weiß genau, wo wir waren
Where to start
Wo wir anfangen sollen
When there has been no ending
Wenn es kein Ende gab
Ease broke our wings and kept us pinned
Die Bequemlichkeit brach unsere Flügel und hielt uns fest
Listen to the silence
Hör auf die Stille
Listen as it calls
Hör, wie sie ruft
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence
Hör auf die Stille, hör auf die Stille
And in another life we might return again
Und in einem anderen Leben kehren wir vielleicht zurück
To something we're believing in
Zu etwas, an das wir glauben
A world we're both enough in
In eine Welt, in der wir beide genug sind
To a place we can be real in
An einen Ort, an dem wir echt sein können
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe
Come away come away with me
Komm mit mir, komm mit mir
We will make we will make ends meet and
Wir werden es schaffen, wir werden über die Runden kommen und
Listen to the silence listen to the silence with me
Hör auf die Stille, hör auf die Stille mit mir, meine Liebe





Writer(s): Jan Prasil, Josef Prasil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.