Paroles et traduction Amistat - a moment in the sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
breathe
in
and
I
hold
it
Я
вдыхаю
и
задерживаюсь
I
hold
it
'til
I
feel
it
Я
держу
это,
пока
не
почувствую
это
I
feel
it
'til
it
hits
me
and
subsides
Я
чувствую
это,
пока
оно
не
ударит
меня
и
не
утихнет
In
this
moment
В
данный
момент
A
second
lasts
forever
Секунда
длится
вечно
Forever
goes
so
quickly
Навсегда
уходит
так
быстро
I'm
free
and
I've
arrived
Я
свободен
и
я
прибыл
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
I
feel
the
earth
below
my
feet
Я
чувствую
землю
под
ногами
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
And
that's
forever
where
I'll
be
Это
навсегда,
где
я
буду
When
you
breathe
in
Когда
ты
вдыхаешь
Breathe
and
let
your
mind
grow
Дышите
и
позвольте
своему
разуму
расти
Grow
stronger
as
the
time
slows
Становитесь
сильнее,
пока
время
замедляется
Down
the
ocean
that's
in
motion
Вниз
по
океану,
который
находится
в
движении
A
reminder
of
when
love
flows
Напоминание
о
том,
когда
течет
любовь
Flows
to
let
your
heart
know
Потоки,
чтобы
дать
знать
вашему
сердцу
That
there
is
peace
in
your
devotion
Что
в
твоей
преданности
есть
мир
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
I
feel
the
earth
below
my
feet
Я
чувствую
землю
под
ногами
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
And
that's
forever
where
I'll
be
Это
навсегда,
где
я
буду
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
I
feel
the
earth
below
my
feet
Я
чувствую
землю
под
ногами
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
And
that's
forever
where
I'll
be
Это
навсегда,
где
я
буду
And
for
a
moment
in
the
sun
И
на
мгновение
на
солнце
The
ocean
stretched
in
front
of
me
Передо
мной
раскинулся
океан
And
a
moment
in
the
sun
И
момент
на
солнце
Shows
how
unique
it
is
to
be
Показывает,
насколько
уникально
быть
It
is
to
be
Это
должно
быть
I
breathe
in
and
I
hold
it
Я
вдыхаю
и
задерживаюсь
I
hold
it
'til
I
feel
it
Я
держу
это,
пока
не
почувствую
это
I
feel
it
'til
it
hits
me
Я
чувствую
это,
пока
оно
не
ударит
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan John Campbell O'reilly, Jan Paul Prasil, Josef Peter Prasil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.