Paroles et traduction en anglais Amit Kumar & Bappi Lahiri, Amit Kumar & Bappi Lahiri - Aashiq Diwana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aashiq Diwana
Aashiq Diwana
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara...
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer...
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara...
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer...
Yeh
balkhati
zulfea
Your
flowing
locks
Yeh
laherati
bahen
Your
swaying
arms
Yeh
madhosh
nigahe
Your
intoxicating
gaze
Mera
dil
chin
le
Steal
my
heart
away
Chan
chal
chok
aadaye
The
moon
dances
so
gracefully
Dil
pagal
kar
jaaye
Driving
your
heart
crazy
Har
pal
dil
tadapaye
Every
moment,
my
heart
yearns
Mujhe
jine
naa
de
Not
letting
me
live
Yeh
balkhati
zulfea
Your
flowing
locks
Yeh
laherati
bahen
Your
swaying
arms
Yeh
madhosh
nigahe
Your
intoxicating
gaze
Mera
dil
chin
le
Steal
my
heart
away
Chan
chal
chok
aadaye
The
moon
dances
so
gracefully
Dil
pagal
kar
jaaye
Driving
your
heart
crazy
Har
pal
dil
tadapaye
Every
moment,
my
heart
yearns
Mujhe
jeene
naa
de
Not
letting
me
live
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara...
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer...
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara...
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer...
Jo
hain
meri
ankhon
main
What's
in
my
eyes
Jo
hain
meri
saanson
main
What's
in
my
breath
Jo
hain
meri
khawbo
main
What's
in
my
dreams
Wo
kahin
naa
miley
I
can't
find
it
anywhere
Itane
hasi
chahero
main
Among
so
many
smiling
faces
Kon
sa
hai
wo
chahera
Which
face
is
it?
Jo
taqdir
hai
meri
The
one
destined
for
me
Ye
pata
na
chale
I
can't
tell
Jo
hain
meri
ankhon
main
What's
in
my
eyes
Jo
hain
meri
saanson
main
What's
in
my
breath
Jo
hain
mer
khawbo
main
What's
in
my
dreams
Woh
kahin
naa
miley
I
can't
find
it
anywhere
Itane
hasi
chahero
main
Among
so
many
smiling
faces
Kon
sa
hain
woh
chahera
Which
face
is
it?
Jo
taqdir
hain
meri
The
one
destined
for
me
Ye
pata
na
chale
I
can't
tell
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara.
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer.
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Aashiq
deewana
hoon
Darling,
I'm
madly
in
love
Pagal
parwana
hoon
And
like
a
moth,
I'm
drawn
to
you,
my
love
Dil
kis
par
aayega
Who
will
my
heart
fall
for?
Jaane
khuda
Only
God
knows
Main
awara
dil
awara
I'm
a
vagabond,
my
heart
a
wanderer
Pyar
awara,
awara.
My
love
is
a
vagabond,
a
wanderer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.