Amjad Ghulam Fareed Sabri - Bhar Do Jholi Meri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amjad Ghulam Fareed Sabri - Bhar Do Jholi Meri




Bhar Do Jholi Meri
Fill My Bag
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
I won't return empty-handed
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
I won't return empty-handed
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
I won't return empty-handed
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Hum Sub Ki
Fill our bags, fill our bags, fill everyone's bag
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Mohammad
Fill our bags, fill our bags, fill our bags, oh Muhammad
Bhar Do Jholi Ata Ki Bhar Do Jholi
Fill the bag with blessings, fill the bag
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi
Fill our bags, fill our bags, fill our bags
Tumhare Aastanay Say Zamana Kya Nahi Paata
From your doorstep, the world receives so much
Koi Bhi Dar Say Khaali Mangnay Wala Nahi Jata
No one who asks with fear leaves empty-handed
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Fill my bag, oh leader of Medina
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Fill my bag, oh crown jewel of Medina
Tum Zamanay K Mukhtar Ho Ya Nabi
You are the chosen one of the world, oh Prophet
Bekasoon K Madadgaar Ho Ya Nabi
You are the helper of the helpless, oh Prophet
Sub Ki Suntay Ho Apne Ho Ya Ghair Ho
You listen to everyone, whether they are yours or not
Tum Ghareebon K Ghamkhaar Ho Ya Nabi
You are the one who cares for the poor, oh Prophet
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Fill my bag, oh leader of Medina
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Fill my bag, oh crown jewel of Medina
Hum Hein Ranj-o-musibat K Maray Hoay
We are stricken with grief and misfortune
Sakht Muskhil Say Hein Gham Say Haray Hoay
We are defeated by hardship and sorrow
Ya Nabi Kuch Khudara Hamein Bheek Do
Oh Prophet, please give us something, anything
Dar Pay Aain Hein Jholi Pasaray Hoay
We have come to your door with our bags open
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Fill my bag, oh leader of Medina
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Fill my bag, oh crown jewel of Medina
Hein Mukhalif Zamana Kidhar Ja\'ay Hum
The world is against us, where can we go?
Halat-e-bekasi Kiss Ko Dikhla\'ay Hum
To whom can we show our state of helplessness?
Hum Tumhare Bhikari Hein Ya Mustafa
We are your beggars, oh Mustafa
Kiss K Aagay Bhala Haath Phailaein Hum
Before whom else can we spread our hands?
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Fill my bag, oh leader of Medina
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Fill my bag, oh crown jewel of Medina
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali
I won't return empty-handed
Aaa... (chants)
Aaa... (chants)
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali
I won't return empty-handed
Kuch Nawasoon Ka Sadqa Ata Hoo
For the sake of your grandsons, give me something
Dar Pay Aaya Hoon Bun Ker Sawali
I have come to your door as a beggar
Aaa...
Aaa...
Haq Say Paayi Wo Shaan-e-karimi
He rightfully attained the status of nobility
Marhaba! Dono Aalam K Waali
Welcome! Oh ruler of both worlds
Us Ki Qismat Ka Chamka Sitara
The star of his destiny shone brightly
Jiss Pe Nazr-e-karam Tum Ne Daali
Upon whom you bestowed your merciful gaze
Aaa...
Aaa...
Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
He gave life to worship
Aabro Deen-e-haq Ki Bacha Li
He saved the honor of the true religion
Wo Muhammad Ka Pyara Nawasa
He, the beloved grandson of Muhammad
Jiss Ne Sajday Mein Gardan Kata Li
Who sacrificed his neck in prostration
Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
He gave life to worship
Aabro Deen E Haq Ki Bacha Li
He saved the honor of the true religion
Jo Ibn-e-murtaza Ne Kia Kaam Khoob Hai
What a deed the son of Murtaza has done!
Qurbani-e-hussain Ka Anjaan Khoob Hai
The sacrifice of Hussain is truly remarkable!
Qurbaan Ho Ke Fatima Zehra K Chain Ne
By sacrificing himself, he brought peace to Fatima Zehra
Deen-e-khuda Ki Shaan Barhai Hussain Ne
Hussain upheld the glory of the religion of God
Bakhshi Hai Jiss Ne Mazhab-e-islam Ko Hayaat
He who gave life to the religion of Islam
Kitni Azeen Hazrat-e-shabbir Ki Hai Zaat
How noble is the character of Hazrat Shabbir!
Maidaan-e-karbala Mein Shah-e-khush Khisaal Nai
In the field of Karbala, the noble king
Sajday Mein Sir Kata K Muhammad K Laal Nai
Sacrificed his head in prostration, the son of Muhammad
To Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
Thus, he gave life to worship
Aabro Deen-e-haq Ki Bacha Li
And saved the honor of the true religion
Woh Muhammad Ka Pyara Nawasa
He, the beloved grandson of Muhammad
Jiss Ne Sajde Mein Gardan Kata Li
Who sacrificed his neck in prostration
Woh Muhammad Ka Pyara Nawasa
He, the beloved grandson of Muhammad
Jiss Ne Sajde Mein Gardan Kata Li
Who sacrificed his neck in prostration
Aaa...
Aaa...
Hashr Mein Un Ko Daikhein Gay Jiss Dam
The moment we see them on the Day of Judgment
Ummati Yeh Kahein Gay Khushi Say
The followers will say with joy
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Jin K Kandhay Pay Kamli Hai Kaali
With the black cloak upon his shoulders
Mehshar K Rooz Paish-e-khuda Hoon Gay Jiss Ghari
On the Day of Resurrection, when we stand before God
Hogi Gunaah Gaaron Mein Kiss Darja Bekali
There will be great anxiety among the sinners
Aatay Hoay Nabi Ko Jo Daikhein Gay Ummati
When the followers see the Prophet approaching
Ik Dosre Say Sub Yeh Kahein Gay Khushi Khushi
They will all say to each other with joy
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Aaa...
Aaa...
Sir-e-mehshar Gunaah Gaaron Say Pursish Jiss Khari Hogi
On the Day of Judgment, when sinners are questioned
Yaqeenan Her Bashar Ko Apni Bakshish Ki Pari Hogi
Every human will surely hope for forgiveness
Sub He Ko Aas Us Dam Kamli Walay Say Lagi Hogi
Everyone's hope will be attached to the one with the cloak
K Aisay Mein Muhammad Ki Sawari Aa Rahi Hogi
For at that time, Muhammad's procession will be approaching
Pukaray Ga Zamana Us Ghari Dukh Dard K Maaro
The world will cry out in that hour of pain and suffering
Na Ghabrao Gunaahgaaro! Na Ghabrao Gunaahgaaro!
Do not despair, sinners! Do not despair, sinners!
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Look, there comes Muhammad
Jin K Kaandhay Pay Kamli Hai Kaali
With the black cloak upon his shoulders
Aaa...
Aaa...
Aashiq-e-mustafa Ki Azaan Mei
In the call to prayer of Mustafa's lover
Allah Allah Kitna Asar Tha
There was so much power in the words "Allah Allah"
Sacha Yeh Waqia Hai Azaan-e-bilal Ka
This is a true story about Bilal's call to prayer
Ik Din Rasool-e-paak Say Logo Ne Yoon Kaha
One day, people said to the Holy Prophet
Ya Mustafa Azaan Ghalat Daitay Hein Bilal
Oh Mustafa, Bilal makes mistakes in the call to prayer
Kahiyeh Huzoor Aap Ka Is Mei Hai Kya Khayal
Tell us, oh Prophet, what do you think about this?
Farmaya Mustafa Nai Yeh Such Hai To Daikhe
Mustafa said, "If this is true, then let's see"
Tapte Sehr Ki Aaj Azaan Koi Aur Day
Today, let someone else give the call to prayer in the scorching desert
Hazrat Bilal Nai Jo Azaan-e-sehr Na Di
When Hazrat Bilal did not give the call to prayer at dawn
Qudrat Khuda Ki Daikho Na Mutlak Sehr Howi
Behold the power of God, dawn did not break
Aaa...
Aaa...
Hazrat Bilal Nai Jo Azaan-e-sehr Na Di
When Hazrat Bilal did not give the call to prayer at dawn
Qudrat Khuda Ki Daikho Na Mutlak Sehr Howi
Behold the power of God, dawn did not break
Aaye Nabi K Paas Phir Ashaab-e-ba-safa
The companions returned to the Prophet
Ki Arz Mustafa Say K Ya Shah-e-ambiya
And said, "Oh leader of the prophets"
Hai Kya Sabab Sehr Na Howi Aaj Mustafa
What is the reason that dawn has not broken today, oh Mustafa?
Gibreal Laaye Aisay Mein Paighaam-e-kibriya
At that moment, Gabriel brought a message from the Almighty
Pehlay To Mustafa Ko Adab Say Kia Salaam
First, he greeted Mustafa with respect
Baad-as-salaam Un Ko Khuda Ka Dia Payaam
Then, after the greeting, he delivered God's message
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Gabriel said to the most generous of all
K Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
That God loves your servant
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Gabriel said to the most generous of all
Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
God loves your servant
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Gabriel said to the most generous of all
Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
God loves your servant
Farma Raha Hai Aaj Say Yeh Rub-be-zuljallal
The Lord of Majesty is saying from today
K Hogi Na Subah Dein Gay Na Jab Tak Azaan Bilal
That there will be no dawn until Bilal gives the call to prayer
Aashiq-e-mustafa Ki Azaan Mein
In the call to prayer of Mustafa's lover
Allah Allah Kitna Asar Tha
There was so much power in the words "Allah Allah"
Arsh Walay Bhi Sunn\'tay Thay Jiss Ko
Even those in the heavens used to listen to it
Kya Azaan Thi Azaaan-e-bilali
What a call to prayer it was, the call of Bilal!
Aaa...
Aaa...
Kaash Purnam Dayyar-e-nabi Mein
I wish, in the blessed land of the Prophet
Jeetay Ji Ho Bulawa Kisi Din
I could be called upon someday while I'm still alive
Haal-e-gham Mustafa Ko Sunaaon
I would tell Mustafa about my sorrows
Thaam Ker Un K Rozay Ki Jaali
Holding onto the lattice of his shrine
Aaa...
Aaa...
Haal-e-gham Mustafa Ko Sunaaon
I would tell Mustafa about my sorrows
Thaam Ker Un K Rozay Ki Jaali
Holding onto the lattice of his shrine
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Fill my bag, oh Muhammad
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali.
I won't return empty-handed.





Writer(s): Maqbool Ahmed Sabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.