Amjad Ghulam Fareed Sabri - Bhar Do Jholi Meri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amjad Ghulam Fareed Sabri - Bhar Do Jholi Meri




Bhar Do Jholi Meri
Наполни мою суму
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
Чтобы я не ушел с пустыми руками
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
Чтобы я не ушел с пустыми руками
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khali
Чтобы я не ушел с пустыми руками
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Hum Sub Ki
Наполни сумы, наполни сумы, наполни сумы всех нас
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi Mohammad
Наполни сумы, наполни сумы, наполни сумы, о Мухаммад
Bhar Do Jholi Ata Ki Bhar Do Jholi
Наполни сумы дарами, наполни сумы
Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi, Bhar Do Jholi
Наполни сумы, наполни сумы, наполни сумы
Tumhare Aastanay Say Zamana Kya Nahi Paata
От твоего порога мир получает всё, что ему нужно
Koi Bhi Dar Say Khaali Mangnay Wala Nahi Jata
Никто не уходит с пустыми руками, просящий с верой
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Наполни мою суму, о правитель Медины
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Наполни мою суму, о владыка Медины
Tum Zamanay K Mukhtar Ho Ya Nabi
Ты избранник мира, о Пророк
Bekasoon K Madadgaar Ho Ya Nabi
Ты помощник нуждающихся, о Пророк
Sub Ki Suntay Ho Apne Ho Ya Ghair Ho
Ты слышишь всех, своих и чужих
Tum Ghareebon K Ghamkhaar Ho Ya Nabi
Ты тот, кто заботится о бедных, о Пророк
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Наполни мою суму, о правитель Медины
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Наполни мою суму, о владыка Медины
Hum Hein Ranj-o-musibat K Maray Hoay
Мы измучены печалью и несчастьями
Sakht Muskhil Say Hein Gham Say Haray Hoay
С трудом переносим горести
Ya Nabi Kuch Khudara Hamein Bheek Do
О Пророк, пожалуйста, дай нам милостыню
Dar Pay Aain Hein Jholi Pasaray Hoay
Мы пришли к твоим дверям с протянутыми руками
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Наполни мою суму, о правитель Медины
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Наполни мою суму, о владыка Медины
Hein Mukhalif Zamana Kidhar Ja\'ay Hum
Мир против нас, куда нам идти?
Halat-e-bekasi Kiss Ko Dikhla\'ay Hum
Кому показать нашу бедность?
Hum Tumhare Bhikari Hein Ya Mustafa
Мы твои нищие, о Мустафа
Kiss K Aagay Bhala Haath Phailaein Hum
Перед кем еще мы можем просить?
Bhar Do Jholi Meri Sirkar-e-madina
Наполни мою суму, о правитель Медины
Bhar Do Jholi Meri Tajdar-e-madina
Наполни мою суму, о владыка Медины
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali
Чтобы я не ушел с пустыми руками
Aaa... (chants)
Ааа... (песнопения)
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali
Чтобы я не ушел с пустыми руками
Kuch Nawasoon Ka Sadqa Ata Hoo
Дай мне немного милостыни ради твоих внуков
Dar Pay Aaya Hoon Bun Ker Sawali
Я пришел к твоим дверям как просящий
Aaa...
Ааа...
Haq Say Paayi Wo Shaan-e-karimi
Он по праву получил славу щедрости
Marhaba! Dono Aalam K Waali
Приветствую! Повелитель обоих миров
Us Ki Qismat Ka Chamka Sitara
Звезда его судьбы засияла
Jiss Pe Nazr-e-karam Tum Ne Daali
Когда ты взглянул на него с милостью
Aaa...
Ааа...
Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
Он дал жизнь поклонению
Aabro Deen-e-haq Ki Bacha Li
Он спас честь истинной веры
Wo Muhammad Ka Pyara Nawasa
Он - любимый внук Мухаммада
Jiss Ne Sajday Mein Gardan Kata Li
Тот, кто отдал свою голову в поклонении
Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
Он дал жизнь поклонению
Aabro Deen E Haq Ki Bacha Li
Он спас честь истинной веры
Jo Ibn-e-murtaza Ne Kia Kaam Khoob Hai
То, что сделал сын Муртазы, прекрасно
Qurbani-e-hussain Ka Anjaan Khoob Hai
Жертва Хусейна несравненна
Qurbaan Ho Ke Fatima Zehra K Chain Ne
Пожертвовав собой, он успокоил Фатиму Захру
Deen-e-khuda Ki Shaan Barhai Hussain Ne
Хусейн возвысил славу веры
Bakhshi Hai Jiss Ne Mazhab-e-islam Ko Hayaat
Тот, кто дал жизнь исламу
Kitni Azeen Hazrat-e-shabbir Ki Hai Zaat
Как величественна личность святого Шаббира
Maidaan-e-karbala Mein Shah-e-khush Khisaal Nai
На поле Кербелы, благородный шах
Sajday Mein Sir Kata K Muhammad K Laal Nai
В поклонении отдал голову, сын Мухаммада
To Zindagi Bakhsh Di Bandagi Ko
Он дал жизнь поклонению
Aabro Deen-e-haq Ki Bacha Li
Он спас честь истинной веры
Woh Muhammad Ka Pyara Nawasa
Он - любимый внук Мухаммада
Jiss Ne Sajde Mein Gardan Kata Li
Тот, кто отдал свою голову в поклонении
Woh Muhammad Ka Pyara Nawasa
Он - любимый внук Мухаммада
Jiss Ne Sajde Mein Gardan Kata Li
Тот, кто отдал свою голову в поклонении
Aaa...
Ааа...
Hashr Mein Un Ko Daikhein Gay Jiss Dam
В тот день, когда мы увидим их на Судном Дне
Ummati Yeh Kahein Gay Khushi Say
Мои единоверцы с радостью скажут
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Jin K Kandhay Pay Kamli Hai Kaali
На чьих плечах черная накидка
Mehshar K Rooz Paish-e-khuda Hoon Gay Jiss Ghari
В тот час, когда мы предстанем перед Богом в день Воскресения
Hogi Gunaah Gaaron Mein Kiss Darja Bekali
Какое отчаяние будет среди грешников
Aatay Hoay Nabi Ko Jo Daikhein Gay Ummati
Когда единоверцы увидят приближающегося Пророка
Ik Dosre Say Sub Yeh Kahein Gay Khushi Khushi
Они с радостью скажут друг другу
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Aaa...
Ааа...
Sir-e-mehshar Gunaah Gaaron Say Pursish Jiss Khari Hogi
В час, когда грешники будут спрошены на Судном Дне
Yaqeenan Her Bashar Ko Apni Bakshish Ki Pari Hogi
Каждый человек будет надеяться на прощение
Sub He Ko Aas Us Dam Kamli Walay Say Lagi Hogi
Все будут смотреть на того, кто в черной накидке
K Aisay Mein Muhammad Ki Sawari Aa Rahi Hogi
В этот момент прибудет процессия Мухаммада
Pukaray Ga Zamana Us Ghari Dukh Dard K Maaro
Мир воззовет в тот час, измученный печалью и болью
Na Ghabrao Gunaahgaaro! Na Ghabrao Gunaahgaaro!
Не отчаивайтесь, грешники! Не отчаивайтесь, грешники!
Aa Rahay Hein Wo Daikho Muhammad
Смотрите, идет Мухаммад
Jin K Kaandhay Pay Kamli Hai Kaali
На чьих плечах черная накидка
Aaa...
Ааа...
Aashiq-e-mustafa Ki Azaan Mei
В призыве любящего Мустафу
Allah Allah Kitna Asar Tha
Какая сила была в словах "Аллах, Аллах"
Sacha Yeh Waqia Hai Azaan-e-bilal Ka
Это правдивая история о призыве Билала
Ik Din Rasool-e-paak Say Logo Ne Yoon Kaha
Однажды люди сказали Пророку
Ya Mustafa Azaan Ghalat Daitay Hein Bilal
О Мустафа, Билал ошибается в призыве
Kahiyeh Huzoor Aap Ka Is Mei Hai Kya Khayal
Скажите, господин, что вы думаете об этом?
Farmaya Mustafa Nai Yeh Such Hai To Daikhe
Мустафа сказал: "Если это правда, то посмотрим"
Tapte Sehr Ki Aaj Azaan Koi Aur Day
Пусть сегодня кто-нибудь другой прочитает призыв в жаркой пустыне
Hazrat Bilal Nai Jo Azaan-e-sehr Na Di
Когда Билал не прочитал утренний призыв
Qudrat Khuda Ki Daikho Na Mutlak Sehr Howi
Посмотрите на силу Бога, рассвет не наступил
Aaa...
Ааа...
Hazrat Bilal Nai Jo Azaan-e-sehr Na Di
Когда Билал не прочитал утренний призыв
Qudrat Khuda Ki Daikho Na Mutlak Sehr Howi
Посмотрите на силу Бога, рассвет не наступил
Aaye Nabi K Paas Phir Ashaab-e-ba-safa
Сподвижники снова пришли к Пророку
Ki Arz Mustafa Say K Ya Shah-e-ambiya
И сказали Мустафе: Повелитель Пророков"
Hai Kya Sabab Sehr Na Howi Aaj Mustafa
Какова причина, почему сегодня не наступил рассвет, о Мустафа?
Gibreal Laaye Aisay Mein Paighaam-e-kibriya
В этот момент Джибриль принес послание от Всевышнего
Pehlay To Mustafa Ko Adab Say Kia Salaam
Сначала он почтительно поприветствовал Мустафу
Baad-as-salaam Un Ko Khuda Ka Dia Payaam
После приветствия он передал ему послание от Бога
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Джибриль сказал Благословенному:
K Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
"Аллах любит твоего слугу"
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Джибриль сказал Благословенному:
Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
"Аллах любит твоего слугу"
Yoon Gibreal Ne Kaha Khair-ul-anaam Say
Джибриль сказал Благословенному:
Allah Ko Hai Pyaar Tumhare Ghulaam Say
"Аллах любит твоего слугу"
Farma Raha Hai Aaj Say Yeh Rub-be-zuljallal
Говорит Владыка величия с этого дня:
K Hogi Na Subah Dein Gay Na Jab Tak Azaan Bilal
"Рассвет не наступит, пока Билал не прочитает призыв"
Aashiq-e-mustafa Ki Azaan Mein
В призыве любящего Мустафу
Allah Allah Kitna Asar Tha
Какая сила была в словах "Аллах, Аллах"
Arsh Walay Bhi Sunn\'tay Thay Jiss Ko
Даже те, кто на небесах, слушали его
Kya Azaan Thi Azaaan-e-bilali
Какой это был призыв, призыв Билала
Aaa...
Ааа...
Kaash Purnam Dayyar-e-nabi Mein
О, если бы при жизни меня позвали
Jeetay Ji Ho Bulawa Kisi Din
В благословенную землю Пророка
Haal-e-gham Mustafa Ko Sunaaon
Я бы рассказал Мустафе о своих печалях
Thaam Ker Un K Rozay Ki Jaali
Держась за решетку его гробницы
Aaa...
Ааа...
Haal-e-gham Mustafa Ko Sunaaon
Я бы рассказал Мустафе о своих печалях
Thaam Ker Un K Rozay Ki Jaali
Держась за решетку его гробницы
Bhar Do Jholi Meri Ya Muhammad
Наполни мою суму, о Мухаммад
Lout Ker Mein Na Jaoon Ga Khaali.
Чтобы я не ушел с пустыми руками.





Writer(s): Maqbool Ahmed Sabri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.