AMK - C'est nous les gravons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AMK - C'est nous les gravons




C'est nous les gravons
We're the ones getting engraved
Ici c′est Paris, y a pas de crari
This is Paris, there's no bullshit
Je veux la Rollie, je veux la rari
I want the Rollie, I want the rari
Des plages de Copacabana ou de Bali
Beaches of Copacabana or Bali
Demain c'est loin comme le jour je me marie
Tomorrow is far away as the day I get married
L′équipe est salace, tu dois, tu khalass
The team is dirty, you have to, you khalass
Famas ou Kalach, je t'avoue j'ai pas a-ç
Famas or Kalach, I admit I don't have a-the
Mais si tu me dois des dettes, je te tabasse
But if you owe me debts, I'll beat you up
Je t′envoie en feu comme la weed ou le kamas
I'll send you on fire like weed or the kamas
C′est nous les gravons, je suis sur un plavon
We're the ones getting engraved, I'm on a plan
Niquer game, si j'y arrive c′est bavon
To fuck the game, if I succeed it's a bagel
Victimе d'un faux départ au bruit du canon
Victim of a false start to the sound of the cannon
Sous l′étagère, j'ai les armes et le savon
Under the shelf, I have the weapons and the soap
Et 5000 euros pour la caution de la caisse
And 5000 euros for the bail of the case
Si je suis dans l′affaire, gros, faut que tu comptes ma pièce
If I'm in the business, big boy, you have to count my piece
Big up si tu m'écoutes, t'es dans le fond de ta tess
Big up if you listen to me, you're in the back of your tess
Je traîne avec ceux qu′ont rien et qui font avec
I hang out with those who have nothing and who make do with it
Harcelé par le manque de thunes, on s′est mis à voler
Harassed by the lack of loot, we started stealing
Rentré par les volets, Dieu merci je me suis pas fait gauler
Entered through the shutters, thank God I didn't get caught
Laisse-les raconter leur vie, c'est nous les grands, c′est nous les tauliers
Let them tell their lives, this is us, this is us, the leaders
Ils l'ont fait pour jouer les gros bonnets
They did it to play the big shots
Moi si je l′ai fait c'est pour la money
Me, if I did it, it's for the money
Et la police, nous course en bolide
And the police chase us in a bolide
Deux et demis dans la villa c′est la folie
Two and a half in the villa is madness
Aucun respect, chez moi que des impolis
No respect, at my place only rude people
Passe ta commande et réceptionne ton colis
Place your order and receive your package
Ici tout est noir, ici tout est cramé
Here everything is black, here everything is burnt
Pas pour rigoler, j'suis pour damer
Not here to fool around, I'm here to check
Je dois rentrer un llion-mi avant de caner
I have to bring in a lion-mi before I die
Venir en Quechua et repartir en damier
To come in a Quechua and leave in a checkerboard
Et j'suis pour brasser des thunes, j′prends ma paye si j′viens
And I'm here to earn money, I get paid if I come
Les éloges on apprécie bien, le manque de respect on apprécie moins
We appreciate the praise, we appreciate the disrespect less
Et petit je rêvais du succès, j'ai grandi, ça me paraît si loin
And as a kid I dreamed of success, now I've grown up, it seems so far away
je vais rouler six joints, défoncé sous Jacky j′me sens si bien
Now I'm going to roll six joints, stoned on Jacky I feel so good
J'suis à Paris, faut que je becte
I'm in Paris, I have to eat
J′ai tordu le compét'
I twisted the competition
Mon wari, mon pèse
My wari, my weigh-in
On arrive, on traîne
We arrive, we hang out
Bif, chèque
Bif, check
Tu paris qu′on te ken
You bet we'll fuck you
C'est ma ville, mon bled
This is my city, my village
Mets le tarif, on paye
Set the price, we'll pay
J'suis à Paris, faut que je becte
I'm in Paris, I have to eat
J′ai tordu le compét′
I twisted the competition
Mon wari, mon pèse
My wari, my weigh-in
On arrive, on traîne
We arrive, we hang out
Bif, chèque
Bif, check
Tu paris qu'on te ken
You bet we'll fuck you
C′est ma ville, mon bled
This is my city, my village
Mets le tarif, on paye
Set the price, we'll pay





Writer(s): Joachim Amoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.