Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sajjna
de
haaseyan
na
pyar
kahda
paya
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
die
mit
dem
Lächeln
der
Liebsten
beginnt,
Mai
ta
pyaar
paa
ke
mittra
tabaah
hogya
Ich
habe
mich
verliebt,
mein
Freund,
und
bin
zugrunde
gegangen.
Jitt
wala
gal
vich
haar
kaahda
paya
Was
für
eine
Niederlage
ist
das,
die
wie
ein
Sieg
aussieht,
Mai
ta
haar
paa
ke
yaara
gumraah
hogya
Ich
habe
diese
Niederlage
akzeptiert,
mein
Freund,
und
bin
irregeführt
worden.
Sajjna
de
haaseyan
na
pyar
kahda
paya
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
die
mit
dem
Lächeln
der
Liebsten
beginnt,
Mai
ta
pyaar
paa
ke
mittra
tabaah
hogya
Ich
habe
mich
verliebt,
mein
Freund,
und
bin
zugrunde
gegangen.
Rondeyan
de
hanju
sda
poonjhda
reha
Ich
habe
immer
die
Tränen
der
Weinenden
getrocknet,
Naam
ohda
kanna
vich
goonjda
reha
Ihr
Name
hallte
immer
in
meinen
Ohren
wider.
Hun
na
mai
kudi
oss
koonj
da
rehaa
Jetzt
gehöre
ich
nicht
mehr
zu
diesem
Ufer,
Raula
bas
saara
refuse
da
reha
Das
ganze
Problem
war
ihre
Ablehnung.
Refuse
diyan
lok
sunnde
storiyan
Die
Leute
hören
Geschichten
über
ihre
Ablehnung,
Storiyan
jo
ohne
torhiyan
mrorhiya
Geschichten,
die
sie
verdreht
und
gewendet
hat.
Ishq
de
ohnu
saare
pata
loophole,
Sie
kennt
alle
Schlupflöcher
der
Liebe,
Jinnu
kehnde
a
punjabi
vich
chor
moriya
Was
man
auf
Punjabi
"Chor
Moriya"
nennt.
Chor
jehiyan
gallan
chor
dil
vich
ohde
Diebische
Gedanken,
ein
diebisches
Herz
hat
sie,
Hun
sutte
pye
nu
penda
jyo
dabaa
hogya
Jetzt
fühle
ich
mich
im
Schlaf
erdrückt.
Sajjna
de
haaseyan
na
pyar
kahda
paya
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
die
mit
dem
Lächeln
der
Liebsten
beginnt,
Mai
ta
pyaar
paa
ke
mittra
tabaah
hogya
Ich
habe
mich
verliebt,
mein
Freund,
und
bin
zugrunde
gegangen.
Jitt
wala
gal
vich
haar
kaahda
paya
Was
für
eine
Niederlage
ist
das,
die
wie
ein
Sieg
aussieht,
Mai
ta
haar
paa
ke
yaara
gumraah
hogya
Ich
habe
diese
Niederlage
akzeptiert,
mein
Freund,
und
bin
irregeführt
worden.
Zero'an
da
fark
c
ohdi
meri
soch
vich
Es
gab
einen
Unterschied
von
Nullen
in
unseren
Denkweisen,
Sunan
ch
chotta
par
vadda
bda
si
Klein
auszusprechen,
aber
sehr
groß
in
Wirklichkeit.
Ohde
success
de
lyi
pull
bann
viche
Ich
wurde
zur
Brücke
für
ihren
Erfolg,
Ohdi
manzil
de
raahan
vich
khada
bda
c
Ich
stand
im
Weg
ihres
Ziels.
Digda
reha
te
ohne
chukkeya
v
nai
Ich
fiel
immer
wieder,
und
sie
hob
mich
nicht
einmal
auf,
Bas
Ena
c
salooki
vivhaar
ossda
So
oberflächlich
war
ihre
Beziehung
zu
mir.
Kde
kde
mere
nal
lammeya
rahan
te
jana
Manchmal
ging
sie
mit
mir
lange
Wege,
Samjh
ni
skya
pyaar
ossda
Ich
konnte
ihre
Liebe
nicht
verstehen.
Victoria
toh
leke
northeast
de
tak
Von
Victoria
bis
zum
Nordosten,
Pata
laggya
ni
bc
kdo
gah
hogya
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
verloren
ging.
Sajjna
de
haaseyan
na
pyar
kahda
paya
Was
für
eine
Liebe
ist
das,
die
mit
dem
Lächeln
der
Liebsten
beginnt,
Mai
ta
pyaar
paa
ke
mittra
tabaah
hogya
Ich
habe
mich
verliebt,
mein
Freund,
und
bin
zugrunde
gegangen.
Jitt
wala
gal
vich
haar
kaahda
paya
Was
für
eine
Niederlage
ist
das,
die
wie
ein
Sieg
aussieht,
Mai
ta
haar
paa
ke
yaara
gumraah
hogya
Ich
habe
diese
Niederlage
akzeptiert,
mein
Freund,
und
bin
irregeführt
worden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sukh Purewal
Album
Gumraah
date de sortie
25-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.