Paroles et traduction Ammy The Bottom Blues - นายก (feat. แจ๊ป The Richman Toy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นายก (feat. แจ๊ป The Richman Toy)
Mr. Prime Minister (feat. Jeap The Richman Toy)
วอนท่านนายก
Oh
dear
Mr.
Prime
Minister
ผมโดนผู้หญิงหักอก
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
I
have
been
broken
and
abused
by
a
woman
ปกป้องสตรี
ไม่เห็นปกป้องใจชาย
You
protect
women,
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
สุดท้ายก็ลอยนวล
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
ผมอยู่กับเธอมาได้สองสามปี
I
was
with
her
for
a
few
years
ผมอยากเป็นนักดนตรี
I
wanted
to
be
a
musician
ส่วนเธออยากเป็นดารา
And
she
wanted
to
be
a
star
จนวันหนึ่งเธอก็มีวาสนา
One
day
her
luck
changed
จนวันหนึ่งเธอก็มีวาสนา
One
day
her
luck
changed
เล่นโฆษณาให้สินค้าชื่อดัง
She
got
a
commercial
for
a
big
brand
ไอ้ความดังมันก็คงเป็นเหตุ
Fame,
as
it
is,
was
probably
the
reason
เธอก็เริ่มสมเพชในอาชีพของฉัน
She
began
to
look
down
on
my
profession
เธอบอกเธอนั้นรู้ใจตัวเองดี
She
told
me
she
knew
her
own
heart
well
enough
จะอยู่ทำไมมีแต่ใจ
เงินก็ไม่มี
Why
stay
with
me,
who
has
nothing
but
dreams,
no
money?
ที่อยากจะมีคือเศรษฐีมาครอบครอง
She
said
all
she
wanted
was
a
rich
husband
วอนท่านนายก
Oh
dear
Mr.
Prime
Minister
ผมโดนผู้หญิงหักอก
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
I
have
been
broken
and
abused
by
a
woman
ปกป้องสตรี
ไม่เห็นปกป้องใจชาย
You
protect
women,
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
สุดท้ายก็ลอยนวล
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
เธอจากกันไปได้แค่ไม่ถึงปี
Less
than
a
year
after
she
left
ก็ได้ดิบได้ดีมีคอนโดหรูหรา
She
was
rich
and
famous,
and
had
a
luxury
condo
ตกดึกวันเสาร์ไปที่หน้าดาดฟ้า
On
Saturday
nights
she
goes
to
a
rooftop
bar
พอวันอาทิตย์เป็นเด็กดีคะขา
On
Sundays
she's
a
good
girl
วันจันทร์ตื่นมาได้กระเป๋าชาแนล
On
Monday
mornings
she
wakes
up
to
a
new
Chanel
bag
ผมเล่นดนตรีมาก็ทั้งชีวิต
I
have
been
a
musician
all
my
life
มีแค่บัตรเดบิตแต่ผมก็ให้เธอหมด
I
only
have
a
debit
card
but
I
gave
her
everything
จนวันหนึ่งเธอก็มาทรยศ
One
day
she
betrayed
me
จนวันหนึ่งเธอก็มาทรยศ
One
day
she
betrayed
me
เปลี่ยนจากบัตรกดเป็นรูดบัตรเครดิต
She
changed
from
debit
to
swiping
credit
cards
วอนท่านนายก
Oh
dear
Mr.
Prime
Minister
ผมโดนผู้หญิงหักอก
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
I
have
been
broken
and
abused
by
a
woman
ปกป้องสตรี
ไม่เห็นปกป้องใจชาย
You
protect
women,
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
สุดท้ายก็ลอยนวล
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
วอนท่านนายก
Oh
dear
Mr.
Prime
Minister
ผมโดนผู้หญิงหักอก
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
I
have
been
broken
and
abused
by
a
woman
ปกป้องสตรี
ไม่เห็นปกป้องใจชาย
You
protect
women,
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
ผมโดนผู้หญิงทำร้าย
สุดท้ายก็ลอยนวล
I
have
been
abused
by
a
woman
and
in
the
end,
she
got
away
with
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.