Paroles et traduction Amna feat. Robert Toma - Aproape Cel Mai Departe
Ca
doi
proști
Как
два
дурака
Am
fost
și
acum
ți-e
greu
să
recunoști
Мы
были,
и
теперь
вам
трудно
признать
Ca
doi
nebuni
Как
два
сумасшедших
Priveam
Pământul
de
pe
alte
lumi
Я
смотрел
на
Землю
из
других
миров
Magia
de-o
secundă,
cât
o
veșnicie
Волшебство
на
одну
секунду,
на
целую
вечность
Sărut
cu
praf
de
stelele,
unii
zic
chimie
Поцелуй
с
пылью
звезды,
некоторые
говорят,
что
химия
Infinitul
meu
de
gânduri,
ce
îmi
faci
tu
mie.?
Мои
бесконечные
мысли,
что
ты
делаешь
со
мной.?
Mi-am
ales
și
stele,
chiar
o
galaxie
Я
также
выбрал
звезды,
даже
галактику
Și
am
făcut
din
cer
o
întreagă
poezie
И
я
сделал
с
неба
целую
поэзию
Infinitul
meu
de
gânduri,
ce
îmi
faci
tu
mie.?
Мои
бесконечные
мысли,
что
ты
делаешь
со
мной.?
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape...
Мы
были
так
близки...
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape...
Мы
были
так
близки...
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Poate
ne-am
iubit
o
secundă
Может
быть,
мы
любили
друг
друга
на
секунду
Și
a
trecut
prea
repede
И
прошло
слишком
быстро
Dar
eu
nu
pot
să
las
în
urmă
Но
я
не
могу
оставить
позади
Tot
retrăiesc
momentele
Я
все
еще
переживаю
моменты
Poate
că
așa
a
fost
să
fie
Может
быть,
так
было
Poate
că
așa
se
scriu
povești
Возможно,
так
пишут
истории
Și
cineva
a
avut
un
plan
să...
И
у
кого
- то
был
план...
Te
întâlnesc,
să
mă-ntâlnești
Встретимся,
встретимся.
Și
lumea-i
atât
de
mică
И
мир
такой
маленький
Între
noi,
oceane
de
liniște
Между
нами
океаны
спокойствия
Eu
încă
te
aștept
pe
planeta
mea
Я
все
еще
жду
тебя
на
моей
планете
Să
ne
bucurăm
de
priveliște
Давайте
наслаждаться
видом
Să
nu
te
rătăcești,
aprind
și
luna
Не
заблудитесь,
не
зажгите
Луну
Călătorești
mii
de
vieți
într-una
Вы
путешествуете
тысячи
жизней
в
одном
Eu
sunt
aici,
chiar
dacă
nu
ajungi
Я
здесь,
даже
если
вы
не
получите
Te
aștept
pentru
totdeauna
Я
жду
тебя
навсегда
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape...
Мы
были
так
близки...
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape...
Мы
были
так
близки...
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Se
despart
și
mările,
se
astupă
munții
Они
разделяются
и
морями,
горы
укрываются
Acum
plâng
și
florile,
foc
și
ploaie
și
tu
știi
Теперь
я
плачу
и
цветы,
огонь
и
дождь,
и
вы
знаете
Pământul
e
o
junglă
fără
dragoste
Земля-джунгли
без
любви
Când
nu
ne
avem
unu′
pe
altu',
nu
e
pace
în
suflete
Когда
у
нас
нет
друг
друга,
нет
мира
в
душах
Se
crapă
soarele,
vântu′
aduce
gheață
Солнце
трескается,
ветер
приносит
лед
Se
sparg
și
norii,
iar
noaptea
e
dimineață
Облака
разбиваются,
а
ночь-утро.
Fără
tine,
totul
e
pe
dos
Без
тебя
все
идет
наперекосяк.
Fără
cale
de
întors
Нет
пути
назад
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape...
Мы
были
так
близки...
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Unde
am
ajuns
noi
doi?
Где
мы
с
тобой?
Ce
ne
desparte?
Что
нас
разделяет?
Eram
atât
de
aproape.
Мы
были
так
близки.
Cel
mai
departe
Дальше
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Parker, Robert Toma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.