Amnesia Scanner feat. Lalita - AS Tearless (feat. Daniela Lalita) - traduction des paroles en allemand

AS Tearless (feat. Daniela Lalita) - Amnesia Scanner traduction en allemand




AS Tearless (feat. Daniela Lalita)
AS Tearless (feat. Daniela Lalita)
What I need is you to shut me up
Was ich brauche, ist, dass du mich zum Schweigen bringst.
What I need is you to show me
Was ich brauche, ist, dass du mir zeigst.
Is there a way to get me out of this?
Gibt es einen Weg, mich hier rauszuholen?
Everything that you can tell me, tell me now
Alles, was du mir sagen kannst, sag mir jetzt.
Another
Ein weiterer
Pretentious, we're countless
Anmaßend, wir sind zahllos.
The monster
Das Monster
Are you ever gonna show me?
Wirst du es mir jemals zeigen?
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar
Diese Luft mich beruhigen wird.
What I need is you to shut me up
Was ich brauche, ist, dass du mich zum Schweigen bringst.
What I need is you to show me
Was ich brauche, ist, dass du mir zeigst.
Is there a way to get me out of this?
Gibt es einen Weg, mich hier rauszuholen?
What I need is you to shut me up
Was ich brauche, ist, dass du mich zum Schweigen bringst.
Everything that you can tell me, tell me
Alles, was du mir sagen kannst, sag mir.
What I need is you to show me
Was ich brauche, ist, dass du mir zeigst.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.
Pasando el tiempo, yo aquí diciendo-ciendo que
Während die Zeit vergeht, sage ich hier immer wieder, dass
Este aire me va a calmar, esta tierra te va a curar
Diese Luft mich beruhigen wird, diese Erde wird dich heilen.
Pero ya no lo siento, cierto
Aber ich fühle es nicht mehr, es ist nicht wahr.





Writer(s): Ville Petteri Haimala, Martti Kaarlo Henrikki Kalliala, Daniela Lalita Czenstochowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.