Amo - Ghesehe Del - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amo - Ghesehe Del




Ghesehe Del
Ghesehe Del
تو این روزا دلم خسته همه درها به روم بسته
In these days, my heart is weary, and all doors are closed to me,
به جز دردو غمو گریه همه چیزم ز دست رفته
Except for the doors of sorrow and tears. I have lost everything.
منو گذاشتو رفت اون که هستیم از وجودش بود
She who was my life left me.
دل غمگینو خاموشم پر از شادی ز عشقش بود
My sorrowful and silent heart was filled with joy through her love.
حالا قصه دل من یه ابر که باز نمیشه
Now, the story of my heart is like a cloud that never opens.
اگه هر دم هی بباره درد من درمون نمیشه
If it keeps raining like this, my pain will never be healed.
تو اون شب شب بارونی با اون چشمای گریونی
On that rainy night, with those tearful eyes,
که رفتی از برم ای یار منو بردی به ویرونی
When you left me, my love, you brought me to ruin.
تو رفتیو گذشت افسوس که عشق من خدایی بود
You left, and alas, my love for you was divine.
تو ای قلبت جدا از من همه هستیم فدایی بود
Your heart was detached from mine, while I sacrificed my all for you.
حالا قصه دل من یه ابر که باز نمیشه
Now, the story of my heart is like a cloud that never opens.
اگه هر دم هی بباره درد من درمون نمیشه
If it keeps raining like this, my pain will never be healed.
حالا پشت شیشه تنها صدای بارون میپیچه
Now, behind the glass, only the sound of rain can be heard.
اما هر چقدر میباره پیش اشکام کم میاره
But no matter how hard it rains, it can't compare to my tears.
چشمای قشنگ اون بود که دلو انداخت به جونش
It was her beautiful eyes that captured my heart.
دست گرمو مهربونش دلو کرده سایه بونش
Her warm and gentle hands gave me shelter.
توی این شبهای تاریک روزای سرد جدایی
In these dark nights and cold days of separation,
دل من مونده به یادت دوباره یه روز میایی
My heart remembers you and waits for the day when you will return.
حالا قصه دل من یه ابر که باز نمیشه
Now, the story of my heart is like a cloud that never opens.
اگه هر دم هی بباره درد من درمون نمیشه
If it keeps raining like this, my pain will never be healed.
حالا پشت شیشه تنها صدای بارون میپیچه
Now, behind the glass, only the sound of rain can be heard.
اما هر چقدر میباره پیش اشکام کم میاره
But no matter how hard it rains, it can't compare to my tears.





Writer(s): Amo Betmallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.