Paroles et traduction Amo - Nazanin
امشب
انگار
خون
تازه
ای
تو
رگ
های
منه
My
veins
feel
newly
alive
tonight,
یکی
از
عمق
سکوتم
داره
فریاد
میزنه
A
voice
screams
out
from
the
depths
of
my
silence,
منو
از
جاده
نترسون
نگو
که
فاصلمون
Don't
frighten
me
with
threats
of
long
roads
ahead,
۱۰۰
تا
کفش
سربیو
۱۰۰
تا
عصای
آهنی
A
hundred
heavy
burdens,
a
hundred
iron
poles.
تو
سرم
افتاده
امشب
هوس
قدم
زدن
An
urge
to
walk
has
come
over
me
tonight,
رد
شدن
از
دل
آتیش
توی
چشم
بهم
زدن
To
run
through
the
flames,
to
blink
and
be
gone.
پا
به
پای
سیم
گیتار
خوندن
از
گذشته
هام
Step
by
step
with
the
guitar
strings,
singing
of
my
past,
تو
هوای
روشنو
پاک
ترانه
دم
زدن
To
breathe
fresh,
clean
air
again
and
sing
a
clear
song.
نازنین
فقط
توی
همین
نفس
با
من
باش
Nazanin,
stay
with
me
only
in
this
breath,
بگو
هستی
که
برم
به
این
قفص
با
من
باش
Say
you're
there,
I'll
go
into
this
cage
with
you.
گوش
بده
نبض
ترانه
تنها
با
تو
میزنه
Listen,
the
pulse
of
this
song
beats
only
for
you,
بی
بیه
ترانه
هام
تویی
یو
بس
با
من
باش
My
songs
would
be
worthless
without
you,
so
stay.
بیا
امشب
از
هسار
هر
بهانه
رد
بشیم
Let's
break
free
from
all
these
excuses
tonight,
لهجه
نابو
زلال
این
شبو
بلد
بشیم
Learn
the
pure,
clear
tones
of
this
night.
ما
دوتا
رودخونه
ایم
تو
دریا
میرسیم
به
هم
We
are
two
rivers,
destined
to
meet
in
the
sea;
نکنه
تعمه
دیوارای
سرد
سد
بشیم
Let's
not
become
walls
that
keep
us
apart.
ولی
انگار
که
دارم
با
خودم
حرف
میزنم
But
it
feels
like
I'm
talking
to
myself
now,
نازنینم
تو
کجایی
صداتو
نمیشنوم
Nazanin,
where
are
you?
I
can't
hear
you.
نگاه
کن
فقط
یه
سایه
پا
به
پای
من
میاد
Look,
there's
only
a
shadow
following
me
now,
سایه
تعنه
میزنه
تنها
رفیق
تو
منم
A
shadow
that
taunts,
saying,
"I'm
your
only
friend."
نازنین
فقط
توی
همین
نفس
با
من
باش
Nazanin,
stay
with
me
only
in
this
breath,
بگو
هستی
که
برم
به
این
قفص
با
من
باش
Say
you're
there,
I'll
go
into
this
cage
with
you.
گوش
بده
نبض
ترانه
تنها
با
تو
میزنه
Listen,
the
pulse
of
this
song
beats
only
for
you,
بی
بیه
ترانه
هام
تویی
یو
بس
با
من
باش
My
songs
would
be
worthless
without
you,
so
stay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amo Betmallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.