Wilian Nascimento - Como da Primeira Vez - traduction des paroles en allemand

Como da Primeira Vez - Amo Vocêtraduction en allemand




Como da Primeira Vez
Wie beim ersten Mal
Quem diria que um oi
Wer hätte gedacht, dass ein Hallo
Fosse o início de uma história linda de amor
der Anfang einer wunderschönen Liebesgeschichte wäre
Olha onde a gente chegou
Schau, wo wir angekommen sind
te chamava pelo nome
Ich nannte dich nur beim Namen
Olha quem imaginaria?
Schau nur, wer hätte das gedacht?
Agora te chamo de apelido: Vida
Jetzt nenne ich dich nur noch mit Kosenamen: Leben
Você é o sorriso que eu dou sem perceber
Du bist das Lächeln, das ich schenke, ohne es zu merken
Quanto mais o tempo passa mais quero você
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr will ich dich
Seu sorriso me desmonta, é fato
Dein Lächeln entwaffnet mich, das ist eine Tatsache
E seu abraço sempre ajunta meus pedaços
Und deine Umarmung fügt immer meine Teile zusammen
E olha a gente se amando
Und schau, wie wir uns lieben
Enquanto o tempo está passando
Während die Zeit vergeht
Que eu fique de cabelo branco
Dass ich weißhaarig werde
Te olhando e me apaixonando
dich ansehend und mich verliebend
Como da primeira vez
Wie beim ersten Mal
Quem diria que um oi
Wer hätte gedacht, dass ein Hallo
Fosse o início de uma história linda de amor
der Anfang einer wunderschönen Liebesgeschichte wäre
Olha onde a gente chegou
Schau, wo wir angekommen sind
te chamava pelo nome
Ich nannte dich nur beim Namen
Olha quem imaginaria?
Schau nur, wer hätte das gedacht?
Agora te chamo de apelido: Vida
Jetzt nenne ich dich nur noch mit Kosenamen: Leben
Você é o sorriso que eu dou sem perceber
Du bist das Lächeln, das ich schenke, ohne es zu merken
Quanto mais o tempo passa mais quero você
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr will ich dich
Seu sorriso me desmonta, é fato
Dein Lächeln entwaffnet mich, das ist eine Tatsache
E seu abraço sempre ajunta meus pedaços
Und deine Umarmung fügt immer meine Teile zusammen
E olha a gente se amando
Und schau, wie wir uns lieben
Enquanto o tempo está passando
Während die Zeit vergeht
Que eu fique de cabelo branco
Dass ich weißhaarig werde
Te olhando e me apaixonando
dich ansehend und mich verliebend
Como da primeira vez...
Wie beim ersten Mal...
O seu sorriso me desmonta, é fato
Dein Lächeln entwaffnet mich, das ist eine Tatsache
E seu abraço sempre ajunta meus pedaços
Und deine Umarmung fügt immer meine Teile zusammen
E olha a gente se amando
Und schau, wie wir uns lieben
Enquanto o tempo está passando
Während die Zeit vergeht
Que eu fique de cabelo branco
Dass ich weißhaarig werde
Te olhando e me apaixonando
dich ansehend und mich verliebend
Como da primeira vez...
Wie beim ersten Mal...
Quem diria que um oi
Wer hätte gedacht, dass ein Hallo





Writer(s): André Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.