Paroles et traduction Amo988 - Felaket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
Seni
seviyorum
diyeceğin
o
dudakla
Словами
"Я
люблю
тебя",
слетающими
с
твоих
губ,
Gönlümü
alırsın
Ты
завоюешь
мое
сердце.
Al,
bi'
kutuda
sakla
Возьми
его
и
храни
в
шкатулке.
Ömrün
yetmiyorsa
ömrümü
al,
uzatsın
Если
твоей
жизни
не
хватит,
возьми
мою,
чтобы
продлить.
Bak
nelerimi
veririm
senden
gelen
bi'
lafa
Смотри,
что
я
готов
отдать
за
одно
твое
слово.
Olur
da
kalbimi
istesen
Если
вдруг
ты
попросишь
мое
сердце,
Söküp
veririm
düşünmeden
Я
вырву
его,
не
задумываясь.
(Gücüm
her
şeye
yetiyo')
(Я
могу
справиться
со
всем,)
(Bi'
sana
yetemez)
(Кроме
тебя.)
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
(Günde
bin
belaya
alışkınım)
(Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,)
(Tek
sana
gücüm
yetmiyor)
(Только
перед
тобой
я
бессилен.)
(Ama
yârim
sensin
bir
felaket)
(Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.)
(Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana)
(Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.)
(Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman)
(Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.)
Kondur
sevgimi
yaralarına
Приложи
мою
любовь
к
своим
ранам,
Bak
gör
nasıl
merhem
olur
bu
sana
Посмотри,
как
она
станет
для
тебя
бальзамом.
Gülüm,
diken
olur
seni
sararım
Роза
моя,
я
стану
шипами,
чтобы
защитить
тебя.
Bir
ay
olsan
akşamlarıma
Будь
луной,
освещающей
мои
вечера.
Dünyayı
dik
duruşta
karşıma
alırım
Я
выстою
перед
всем
миром,
Bir
gidişinle
ben
yıkılırım
Но
твой
уход
разрушит
меня.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadı
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
Günde
bin
belaya
alışkınım
Я
привык
к
тысяче
бед
в
день,
Tek
sana
gücüm
yetmiyor
Только
перед
тобой
я
бессилен.
Ama
yârim
sensin
bir
felaket
Но,
любимая,
ты
— настоящее
бедствие.
Ya
sevgime
bakan
olmadın
ya
da
bana
Либо
мою
любовь
никто
не
замечает,
либо
меня
самого.
Ateş
ol
sen,
ben
de
peşinden
gelen
duman
Будь
огнём,
а
я
буду
дымом,
следующим
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Mohammed
Album
Felaket
date de sortie
29-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.