Paroles et traduction Amo988 - Kırarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tüm
yaptıklarından
sonra
(tüm
yaptıklarından
sonra)
После
всего,
что
ты
сделала
(после
всего,
что
ты
сделала)
Dönme
(dönme)
Не
возвращайся
(не
возвращайся)
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Kırarım
dökerim,
bi'
daha
da
sevmem
Разрушу,
разобью,
больше
не
полюблю
Yaparım
bunu
sana,
yaparım
ben
Сделаю
это
с
тобой,
сделаю
я
Senin
yaptığın
gibi
beni
düşünmeden
Так
же,
как
ты,
не
думая
обо
мне
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Kırarım
dökerim,
bi'
daha
da
sevmem
Разрушу,
разобью,
больше
не
полюблю
Yaparım
bunu
sana,
yaparım
ben
Сделаю
это
с
тобой,
сделаю
я
Senin
yaptığın
gibi
beni
düşünmeden
Так
же,
как
ты,
не
думая
обо
мне
Hadi
yallah,
yallah
Ну
всё,
уходи
Senin
yaptıkların
hâlâ
kafamda
То,
что
ты
сделала,
до
сих
пор
в
моей
голове
Açtığın
yaralara
bi'
daha
da
bakma
На
раны,
что
ты
открыла,
больше
не
смотри
Yalanlarına
kanan
mal
var
ya,
hikâye
oldu
Тот
дурак,
что
поверил
твоей
лжи,
стал
историей
Alıştım
zamanla,
sensiz
ölürüm
sandım
Привык
со
временем,
думал,
без
тебя
умру
Savaştım
hayatla,
üzemesin
artık
beni
Боролся
с
жизнью,
чтобы
ты
больше
не
ранила
меня
Kuruttum
o
yaşları,
beni
de
tanıyamadı
Высушил
те
слезы,
даже
сам
себя
не
узнал
O
aynada
duran
kişi
(duran
kişi)
Тот
человек,
что
стоит
в
зеркале
(стоит
в
зеркале)
Solmuşken
yüzünü
bana
gösterme
Не
показывай
мне
свое
поблекшее
лицо
Ben
çok
değiştim,
eskisi
gibi
değilim,
bana
dönme
Я
очень
изменился,
я
уже
не
тот,
не
возвращайся
ко
мне
Solmuşken
yüzünü
bana
gösterme
Не
показывай
мне
свое
поблекшее
лицо
Ben
çok
değiştim,
eskisi
gibi
değilim,
bana
dönme
Я
очень
изменился,
я
уже
не
тот,
не
возвращайся
ко
мне
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Yaparım
bunu,
yaparım
ben
Сделаю
это,
сделаю
я
Kırarım
kalbini,
dökerim
ben
Разрушу
твое
сердце,
разобью
я
Yaptığın
gibi
düşünmeden
Не
думая,
как
ты
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Yaparım
bunu,
yaparım
ben
Сделаю
это,
сделаю
я
Kırarım
kalbini,
dökerim
ben
Разрушу
твое
сердце,
разобью
я
Yaptığın
gibi
düşünmeden
Не
думая,
как
ты
Bilmeden
öldüm
Умер,
не
зная
Kalbimi
katiline
ben
verdim
Отдал
свое
сердце
своей
убийце
İyisin,
aferin,
ne
güzel
vurdun
Молодец,
умница,
как
же
хорошо
ты
ранила
Mezarımı
tırnaklarınla
kazıdın
Мою
могилу
ты
своими
ногтями
вырыла
Yaklaşma
bana
dinmeden
Не
приближайся
ко
мне,
пока
не
утихнет
Dinmeden,
ateş
sönmeden
Не
утихнет,
пока
огонь
не
погаснет
Yakarım
seni
inceden
Сожгу
тебя
понемногу
İnceden
ama
bin
kere
Понемногу,
но
тысячу
раз
Yaklaşma
bana
dinmeden
Не
приближайся
ко
мне,
пока
не
утихнет
Dinmeden,
ateş
sönmeden
Не
утихнет,
пока
огонь
не
погаснет
Yakarım
seni
inceden
Сожгу
тебя
понемногу
İnceden
ama
bin
kere
(ama
bin
kere)
Понемногу,
но
тысячу
раз
(но
тысячу
раз)
Solmuşken
yüzünü
bana
gösterme
Не
показывай
мне
свое
поблекшее
лицо
Ben
çok
değiştim,
eskisi
gibi
değilim,
bana
dönme
Я
очень
изменился,
я
уже
не
тот,
не
возвращайся
ко
мне
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Kırarım,
dökerim,
bi'
daha
da
sevmem
Разрушу,
разобью,
больше
не
полюблю
Yaparım
bunu
sana,
yaparım
ben
Сделаю
это
с
тобой,
сделаю
я
Senin
yaptığın
gibi
beni
düşünmeden
Так
же,
как
ты,
не
думая
обо
мне
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Kırarım,
dökerim,
bi'
daha
da
sevmem
Разрушу,
разобью,
больше
не
полюблю
Yaparım
bunu
sana,
yaparım
ben
Сделаю
это
с
тобой,
сделаю
я
Senin
yaptığın
gibi
beni
düşünmeden
Так
же,
как
ты,
не
думая
обо
мне
Kırarım
kalbini,
kırarım
ben
Разрушу
твое
сердце,
разрушу
я
Yaparım
bunu,
yaparım
ben
Сделаю
это,
сделаю
я
Kırarım
kalbini,
dökerim
ben
Разрушу
твое
сердце,
разобью
я
Yaptığın
gibi
düşünmeden
Не
думая,
как
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Mohammed
Album
Kırarım
date de sortie
14-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.