Paroles et traduction Amo988 - Yandım Gönlüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yandım Gönlüm
My Heart Burned
Yandım
gönlüm
My
heart
burned
Yakma
beni
bir
daha
Don't
burn
me
again
Daldım
göçtüm
yanlış
bir
diyara
I
plunged,
I
was
lost
in
a
wrong
land
Kalbimi
değerini
bilmeyen
insana
I
gave
my
heart
to
a
man
who
didn't
know
its
worth
Saldım
ruhumu
ben
büyük
bir
yalana
I
surrendered
my
soul
to
a
great
lie
Sevgiyi
nefretten
ayırmayana
To
someone
who
didn't
separate
love
from
hate
Tüm
doğruları
yanlış
olana
To
someone
who
made
all
the
truths
wrong
Sevmek
bedel
ödemek
demektir
To
love
is
to
pay
a
price
Ölmekten
beter
Worse
than
death
Sevilmekte
bana
ulaşması
imkansız
olan
hedef
To
be
loved
is
a
goal
that
is
impossible
for
me
to
reach
Canımı
altın
tabakla
versem
o
da
yeterli
değil
değil
Even
if
I
gave
my
life
on
a
silver
platter,
it
wouldn't
be
enough
Döktüm
tonlarca
gözyaşı
kurudum
ben
I
shed
tons
of
tears,
I
dried
up
Pişman
oldum
o
harcanan
yıllara
ömrümden
I
regret
those
wasted
years
of
my
life
Ne
hayallar
kurardım
ben
seni
öperken
What
dreams
I
had,
kissing
you
Ama
sen
anlamsız
bir
anı
yaşadın
tek
But
you
only
lived
one
meaningless
moment
Sensin
ecelim
teşekkür
ederim
You
are
my
doom,
thank
you
Dünyadan
kaçtı
hevesim
My
enthusiasm
fled
the
world
Oldu
cansız
bedenim
My
body
became
lifeless
Senden
vazgeçemedim
maalesef
ebedi
Unfortunately,
I
couldn't
give
up
on
you,
forever
Bu
aşk
of
of
sensin
ecelim
This
love,
oh
oh,
you
are
my
doom
Teşekkür
ederim
Thank
you
Dünyadan
kaçtı
hevesim
My
enthusiasm
fled
the
world
Oldu
cansız
bedenim
My
body
became
lifeless
Senden
vazgeçemedim
maalesef
ebedi
Unfortunately,
I
couldn't
give
up
on
you,
forever
Bu
aşk
of
of
This
love,
oh
oh
Yıkıldığım
o
kadar
belli
mi
Is
it
so
obvious
that
I'm
falling
apart?
Belli
etti
gözlerim
aynaya
baktığımda
My
eyes
revealed
it
when
I
looked
in
the
mirror
Senden
zaten
hiçbir
şey
gelmedi
Nothing
came
from
you
anyway
Düşüneyim
kendimi
bir
çıksan
aklımdan
Let
me
think
about
myself,
if
you
ever
leave
my
mind
Vurma
kalbime
yeter
gibi
Don't
hit
my
heart,
it's
enough
Ah
benim
gücüm
yeter
mi
hiç
Oh,
do
I
have
enough
strength?
Başkasına
ver
bu
sevgini
Give
this
love
of
yours
to
someone
else
Sensizliğe
zaten
alıştım
ben
I'm
already
used
to
being
without
you
Vurma
kalbime
yeter
gibi
Don't
hit
my
heart,
it's
enough
Ah
benim
gücüm
yeter
mi
hiç
Oh,
do
I
have
enough
strength?
Başkasına
ver
bu
sevgini
Give
this
love
of
yours
to
someone
else
Sensizliğe
zaten
alıştım
ben
I'm
already
used
to
being
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.