Amo988 - Yandım Gönlüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amo988 - Yandım Gönlüm




Yandım Gönlüm
My Heart Burned
Yandım gönlüm
My heart burned
Yakma beni bir daha
Don't burn me again
Daldım göçtüm yanlış bir diyara
I plunged, I was lost in a wrong land
Kalbimi değerini bilmeyen insana
I gave my heart to a man who didn't know its worth
Verdim ben
I gave it
Saldım ruhumu ben büyük bir yalana
I surrendered my soul to a great lie
Sevgiyi nefretten ayırmayana
To someone who didn't separate love from hate
Tüm doğruları yanlış olana
To someone who made all the truths wrong
Kandım ben
I was fooled
Sevmek bedel ödemek demektir
To love is to pay a price
Ölmekten beter
Worse than death
Sevilmekte bana ulaşması imkansız olan hedef
To be loved is a goal that is impossible for me to reach
Canımı altın tabakla versem o da yeterli değil değil
Even if I gave my life on a silver platter, it wouldn't be enough
Döktüm tonlarca gözyaşı kurudum ben
I shed tons of tears, I dried up
Pişman oldum o harcanan yıllara ömrümden
I regret those wasted years of my life
Ne hayallar kurardım ben seni öperken
What dreams I had, kissing you
Ama sen anlamsız bir anı yaşadın tek
But you only lived one meaningless moment
Sensin ecelim teşekkür ederim
You are my doom, thank you
Dünyadan kaçtı hevesim
My enthusiasm fled the world
Oldu cansız bedenim
My body became lifeless
Senden vazgeçemedim maalesef ebedi
Unfortunately, I couldn't give up on you, forever
Bu aşk of of sensin ecelim
This love, oh oh, you are my doom
Teşekkür ederim
Thank you
Dünyadan kaçtı hevesim
My enthusiasm fled the world
Oldu cansız bedenim
My body became lifeless
Senden vazgeçemedim maalesef ebedi
Unfortunately, I couldn't give up on you, forever
Bu aşk of of
This love, oh oh
Yıkıldığım o kadar belli mi
Is it so obvious that I'm falling apart?
Belli etti gözlerim aynaya baktığımda
My eyes revealed it when I looked in the mirror
Senden zaten hiçbir şey gelmedi
Nothing came from you anyway
Düşüneyim kendimi bir çıksan aklımdan
Let me think about myself, if you ever leave my mind
Vurma kalbime yeter gibi
Don't hit my heart, it's enough
Ah benim gücüm yeter mi hiç
Oh, do I have enough strength?
Başkasına ver bu sevgini
Give this love of yours to someone else
Sensizliğe zaten alıştım ben
I'm already used to being without you
Vurma kalbime yeter gibi
Don't hit my heart, it's enough
Ah benim gücüm yeter mi hiç
Oh, do I have enough strength?
Başkasına ver bu sevgini
Give this love of yours to someone else
Sensizliğe zaten alıştım ben
I'm already used to being without you





Writer(s): Ali Mohammed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.