Paroles et traduction Amon - Left
Amon
Rah′s
up
in
the
building
Амон
Ра
в
здании.
I
think
that
she
worth
a
billion
Я
думаю,
что
она
стоит
миллиард.
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
never
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего,
а
не
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
said
my
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Я
сказал,
что
моя
новая
ситуация
- это
мое
лучшее
стремление
(лучшее
стремление).
My
last
girl
was
bad,
she
was
sexy
as
fuck
Моя
последняя
девушка
была
плохой,
она
была
чертовски
сексуальна
Physically
in
shape
all
the
way
down
to
her
butt
Физически
она
в
форме
вплоть
до
задницы
It
was
even
fire
when
we
fuck
fuck
fuck
Это
был
даже
огонь
когда
мы
трахались
трахались
трахались
Go
to
sleep,
do
it
again,
and
I
nut
nut
nut
Ложись
спать,
сделай
это
снова,
и
я
оторвусь,
оторвусь,
оторвусь.
That
distraction
was
there,
but
she
was
missing
attributes
Это
отвлекало,
но
ей
не
хватало
атрибутов.
Any
position
I
chose,
she
would
always
refute
Какую
бы
позицию
я
ни
выбрал,
она
всегда
будет
опровергать.
If
I
wanted
to
perform
a
task
she
was
next
to
refute
Если
я
хотел
выполнить
задание,
она
была
рядом,
чтобы
опровергнуть.
And
her
side
wears
her
down
on
a
bottle
of
absolut
И
ее
бок
изматывает
бутылка
Абсолюта
Absolutely
disgusting,
I've
worse
values
then
nothing
Абсолютно
отвратительно,
у
меня
есть
ценности
похуже,
чем
ничего.
Reminding
me
of
her
real
son,
how
it
go
how
it
go
Напоминая
мне
о
ее
настоящем
сыне,
о
том,
как
все
прошло,
как
все
прошло.
Oh
yeah,
she
was
just
frontin′
О
да,
она
просто
притворялась.
So
we
start
to
get
in
to
it,
she
ask
me
where
we
stayin'
Итак,
мы
приступаем
к
делу,
и
она
спрашивает
меня,
где
мы
остановились.
I
said
I'm
sittin′
down
you
not
really
part
of
my
plans
Я
сказал,
что
сажусь,
ты
не
входишь
в
мои
планы.
Think
she
was
mad,
said
can
we
still
be
friends
Думаю,
она
разозлилась
и
спросила,
можем
ли
мы
все
еще
быть
друзьями
Said
that
ain′t
how
we
really
supposed
to
end,
god
damn
Сказал,
что
на
самом
деле
мы
не
должны
так
заканчивать,
черт
возьми
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good,
never
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего,
но
никогда
не
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
said
my
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Я
сказал,
что
моя
новая
ситуация
- это
мое
лучшее
стремление
(лучшее
стремление).
I
ain't
found
nobody
yet,
but
when
I
do
she
gon′
be
awesome
Я
еще
никого
не
нашел,
но
когда
найду,
она
будет
потрясающей.
Pretty
in
all
aspects,
mentally
not
a
problem
Хорошенькая
во
всех
отношениях,
психически
не
проблема
But
when
I
solve
them,
you
know,
right
around
the
spot
Но
когда
я
решаю
их,
ты
знаешь,
прямо
на
месте.
Fuck
a
chick
who
get
mad
but
don't
wanna
talk
Трахни
цыпочку,
которая
злится,
но
не
хочет
говорить.
Preaching
on
lame
nigga′s,
that's
a
main
frustration
Проповедь
о
хромом
ниггере
- вот
главное
разочарование
When
you
was
the
real
one
who
was
lacking
communication
Когда
ты
был
настоящим
человеком
которому
не
хватало
общения
Entertaining,
infuriated
with
each
other
Развлекались,
злились
друг
на
друга.
I
wouldn′t
have
cheated,
if
you
never
ran
for
cover
Я
бы
не
обманул
тебя,
если
бы
ты
никогда
не
пряталась.
Nike
everywhere,
so
would
y'all
make
sense
"Найк"
повсюду,
так
будет
ли
в
этом
смысл?
Every
woman
moving
forward
ain't
gon′
have
me
bent
Каждая
женщина,
двигающаяся
вперед,
не
заставит
меня
согнуться.
And
not
be
senseless,
give
me
fun
with
entertainment
И
не
будь
бессмысленным,
Подари
мне
веселье
с
развлечениями.
Be
your
stressful
leaver,
rather
then
being
mentally
draining
Будь
своим
стрессовым
отпускником,
а
не
психически
истощенным.
Not
complaining,
about
what
I
don′t
got
but
what
I
will
have
Я
не
жалуюсь
на
то,
чего
у
меня
нет,
но
на
то,
что
у
меня
будет.
A
hundred
a
hundred,
we
don't
do
halves
Сотня
за
сотней,
мы
не
делим
пополам.
I′ma
be
a
real
nigga,
need
a
news
flash
Я
буду
настоящим
ниггером,
мне
нужна
вспышка
новостей.
And
you
gotta
be
a
real
one,
that's
gotta
last,
alright
И
ты
должен
быть
настоящим,
это
должно
длиться
долго,
хорошо
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
never
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего,
а
не
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
said
my
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Я
сказал,
что
моя
новая
ситуация
- это
мое
лучшее
стремление
(лучшее
стремление).
There
were
times
where,
you
know
what
I′m
sayin
Были
времена,
когда
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
I
had
to
leave,
I
had
somebody
good
Я
должен
был
уйти,
у
меня
был
кто-то
хороший.
She
wasn't
like
everything,
you
know?
Она
была
не
такая,
как
все,
понимаешь?
She
was
alright,
but
she
wasn′t
like
good
enough
Она
была
в
порядке,
но
недостаточно
хороша.
I
got
standards,
У
меня
есть
стандарты,
And
I
didn't
wanna
you
know,
you
know
just
settle
for
anything
И
я
не
хотел,
чтобы
ты
знала,
ты
же
знаешь,
что
просто
соглашайся
на
что
угодно.
I
feel
pretty
like,
like
a
lot
of
people
settle
Я
чувствую
себя
довольно,
как
многие
люди.
Not
everybody
needs
miserable
A-shits
cause
they
settlin'
Не
всем
нужны
жалкие
говнюки,
потому
что
они
оседают.
Well
guess
what
I
ain′t
a
settler
no
more,
ok
Ну,
знаешь
что,
я
больше
не
поселенец,
ладно
I
changed
up,
and
it
gon′
be
good,
you
feel
me?
Я
изменился,
и
все
будет
хорошо,
понимаешь?
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
I
lost
someone
good
just
for
someone
better,
(someone
better)
Я
потерял
кого-то
хорошего
только
ради
кого-то
лучшего,
(кого-то
лучшего).
My
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Моя
новая
ситуация
в
моем
лучшем
стремлении
(лучшем
стремлении)
I
said
my
new
situation
in
my
best
endeavor,
(best
endeavor)
Я
сказал,
что
моя
новая
ситуация
- это
мое
лучшее
стремление
(лучшее
стремление).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amon
Album
Left
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.