Amon - Aquarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amon - Aquarela




Aquarela
Watercolor
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet of paper I can draw a yellow sun
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines it's easy to make a castle
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and I give myself a glove
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
And if I make it rain, with two lines I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
If a drop of ink falls on a little blue piece of paper
Num instante imagino uma linda gaivota voar
In an instant I can imagine a beautiful seagull flying
Vai voando, contornando a imensa curva norte-sul
It flies, circling the immense north-south curve
Vou com ela viajando Havaí, Pequim ou Istambul
I travel with it to Hawaii, Beijing, or Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegando
I paint a white sailboat sailing
É tanto céu e mar num beijo azul
It's so much sky and sea in a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená
Among the clouds, a beautiful pink and green airplane emerges
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Coloring everything around it, with its lights blinking
Basta imaginar e ele está partindo, sereno e lindo
Just imagine it and it's taking off, serene and beautiful
E se a gente quiser ele vai pousar
And if we want it, it will land
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
On any sheet of paper I draw a departing ship
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
With some good friends drinking and enjoying life
De uma América a outra, consigo passar num segundo
From one America to another, I can cross in a second
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass and in a circle I make the world
Um menino caminha e caminhando chega no muro
A boy walks and walking reaches the wall
E ele logo em frente a esperar pela gente o futuro está
And right in front of him, waiting for us, is the future
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar
And the future is a spaceship that we try to pilot
Não tem tempo, nem piedade, nem tem hora de chegar
It has no time, no pity, no time to arrive
Sem pedir licença, muda nossa vida
Without asking permission, it changes our lives
Depois convidada a rir ou chorar
Then invited to laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá
On this road we can't know or see what will come
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar
Nobody knows for sure where the end of it will lead
Vamos todos numa linda passarela
We all go on a beautiful catwalk
De uma aquarela que um dia enfim, descolorirá
Of a watercolor that one day, finally, will fade
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet of paper I draw a yellow sun
Descolorirá
Will fade
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six straight lines it's easy to make a castle
Descolorirá
Will fade
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and I give myself a glove
Descolorirá
Will fade





Writer(s): Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.