Paroles et traduction Amon Amarth - A Fury Divine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death
is
drawing
near
Смерть
приближается
I
know
it's
true
but
have
no
fear
Я
знаю,
что
это
правда,
но
не
бойся
I
know
I
cannot
escape
my
fate
Я
знаю,
что
не
могу
избежать
своей
судьбы
Turns
its
deadly
wheel
Вращает
свое
смертоносное
колесо
Judgement
day
is
closing
in
Приближается
судный
день
But
still
I
can't
feel
remorse
Но
все
равно
я
не
чувствую
угрызений
совести
Is
for
the
weak
Это
для
слабых
I
stand
silent
while
they
speak
Я
стою
молча,
пока
они
говорят
Their
accusations
are
all
lies
Все
их
обвинения
- ложь
Spread
by
preaching
men
Распространяемый
проповедниками
I'm
on
trial
for
being
who
I
am
Меня
судят
за
то,
что
я
такой,
какой
есть
And
praising
the
gods
of
my
native
land
И
восхваляю
богов
моей
родной
земли
I
will
stand
firm,
I
refuse
to
kneel
Я
буду
стоять
твердо,
я
отказываюсь
преклонять
колени
The
fury
in
me
is
divine
Ярость
во
мне
божественна
My
dark
grave
awaits
Моя
темная
могила
ждет
меня
My
fate
is
revealed
Моя
судьба
раскрыта
But
I'm
not
afraid
to
die
Но
я
не
боюсь
умереть
I
will
stand
firm,
I
refuse
to
kneel
Я
буду
стоять
твердо,
я
отказываюсь
преклонять
колени
The
fury
in
me
is
divine
Ярость
во
мне
божественна
My
dark
grave
awaits
Моя
темная
могила
ждет
меня
My
fate
is
revealed
Моя
судьба
раскрыта
But
I'm
not
afraid
to
die
Но
я
не
боюсь
умереть
Death!
The
day
to
die
is
here
Смерть!
Настал
день
смерти
The
sun
rides
high
on
the
northern
sphere
Солнце
высоко
поднимается
над
северной
сферой
And
the
executioner
sharpens
his
axe
И
палач
точит
свой
топор
Shines
in
the
sun
Сияет
на
солнце
I
smile
when
they
tie
me
down
Я
улыбаюсь,
когда
они
связывают
меня
And
hear
the
sound
of
the
falling
blade
И
слышу
звук
падающего
лезвия
Sweet
death
Сладкая
смерть
Relieve
me
from
this
world
Освободи
меня
от
этого
мира
Sweet
death
Сладкая
смерть
Relieve
me,
relieve
Освободи
меня,
освободи
So
death
finally
came
to
him
Итак,
смерть
наконец
пришла
к
нему
The
pagan
man
could
not
be
turned
Язычника
нельзя
было
обратить
He
faced
death
with
a
grin
Он
встретил
смерть
с
улыбкой
Now
his
head
rests
in
the
dust
Теперь
его
голова
покоится
в
пыли
The
proud
man
stood
firm
Гордый
человек
стоял
твердо
He
refused
to
kneel
Он
отказался
преклонить
колени
The
fury
in
him
was
divine
Ярость
в
нем
была
божественной
Now
he
is
dead
Теперь
он
мертв
His
fate
has
been
sealed
Его
судьба
решена
He's
brought
to
Golden
Hall
up
high
Его
привезли
в
Голден-холл
с
самого
верха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Olof Soderberg, OLAVI PETTERI MIKKONEN, JOHAN HANS HEGG, Ted Lundstrom, Fredrick Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.