Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annihilation of Hammerfest
Уничтожение Хаммерфеста
All
is
lost
and
foreign
kings
rule
the
northern
realms
Всё
потеряно,
и
чужие
короли
правят
северными
землями,
моя
королева.
Hammerfest,
the
last
outpost
has
fallen
to
unbearded
men
Хаммерфест,
последний
оплот,
пал
перед
безбородыми
мужчинами.
Lords
of
the
bloody
cross
Владыки
кровавого
креста
Deceived
or
murdered
all
of
true
faith
Обманули
или
убили
всех
истинно
верующих.
Now
the
temple
of
Thor
Теперь
храм
Тора,
Where
Mjölner
is
kept
is
under
siege
Где
хранится
Мьёльнир,
находится
в
осаде.
They
fear
the
power
of
Mjölner,
the
hammer
of
Thor
Они
боятся
силы
Мьёльнира,
молота
Тора,
моя
госпожа.
And
all
their
efforts
to
destroy
it
have
failed
И
все
их
попытки
уничтожить
его
провалились.
From
deep
within
the
frozen
ground
comes
a
rumbling
sound
Из
глубин
мёрзлой
земли
доносится
грохочущий
звук,
милая.
Ravens
fly
and
wild
wolves
howl
Вороны
летают,
и
дикие
волки
воют,
Sending
shivers
down
christened
spines
Заставляя
христианские
хребты
дрожать.
As
if
from
nowhere,
dark
and
grim
he
appears
Словно
из
ниоткуда,
мрачный
и
суровый,
он
появляется.
The
warlord
of
the
gods
comes
with
force
Военачальник
богов
приходит
с
силой,
To
retrieve
The
Crusher
Чтобы
вернуть
себе
Сокрушителя.
The
first
man
died
with
a
gurgling
sigh
Первый
мужчина
умер
с
булькающим
вздохом,
дорогая.
When
his
head
was
crushed
Когда
его
голова
была
раздавлена.
Painful
surprise
within
his
eyes
as
his
life
was
snuffed
Болезненный
сюрприз
в
его
глазах,
когда
его
жизнь
оборвалась.
With
brutal
force
the
warlord
breaks
the
doors
С
грубой
силой
военачальник
выламывает
двери.
The
weak
back
off
in
fear
Слабые
отступают
в
страхе.
On
the
altar
it
lies,
he
lifts
the
hammer
high
На
алтаре
он
лежит,
он
поднимает
молот
высоко
And
before
it
he
swears
И
перед
ним
клянётся.
Allvise
Ygg,
Mäktige
Härjafader
Всеведущий
Игг,
Могущественный
Воитель-Отец,
Gudar
av
Asars
och
Vaners
ätt
Боги
из
рода
Асов
и
Ванов,
Hör
mina
ord,
när
som
jag
svär
Услышьте
мои
слова,
когда
я
клянусь,
Att
om
tusen
vintrar
åter
ta
vår
rätt
Что
через
тысячу
зим
верну
наше
право.
While
he
speaks
his
prayer
Пока
он
произносит
свою
молитву,
Mjölner
rests
in
the
air
as
if
holding
its
breath
Мьёльнир
застывает
в
воздухе,
словно
затаив
дыхание.
Frozen
by
fear
they
gathered,
stand
and
stare
Скованные
страхом,
они
собрались,
стоят
и
смотрят.
And
what
they
see
is
death
И
то,
что
они
видят,
это
смерть.
A
laughing
cry
fills
the
shivering
night
Смеющийся
крик
наполняет
дрожащую
ночь.
He
lets
the
hammer
strike
Он
позволяет
молоту
ударить.
A
bolt
of
lightning
bright
rips
the
darkened
sky
Яркая
молния
разрывает
потемневшее
небо.
Fire
of
doom
ignite!
Пламя
рока
воспламеняется!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, JOHAN SODERBERG, TED LUNDSTROM, FREDRICK ANDERSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.