Paroles et traduction Amon Amarth - Back on Northern Shores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back on Northern Shores
Возвращение на северные берега
A
thick
fog
lies
ahead
Густой
туман
впереди,
The
ocean's
deadly
calm
Океан
смертельно
спокоен.
Their
ship
glides
on
the
silent
waves
Их
корабль
скользит
по
безмолвным
волнам,
Into
the
unknown
В
неизвестность.
He
cannot
turn
around
Он
не
может
повернуть
назад,
For
him
it's
much
too
late
Для
него
уже
слишком
поздно.
He
puts
his
back
into
the
oar
Он
упирается
в
весло,
And
rows
towards
his
fate
И
гребет
навстречу
своей
судьбе.
This
ship
cuts
through
the
milk
white
mist
Этот
корабль
рассекает
молочно-белый
туман,
Through
the
blind
they
clearly
hear
Сквозь
пелену
они
ясно
слышат
The
oar
strokes
of
their
mighty
fleet
Всплески
весел
своего
могучего
флота,
Battle's
drawing
near
Битва
приближается.
His
heart
pounds
loud
and
wild
Его
сердце
бьется
громко
и
неистово,
He's
waited
for
this
day
Он
ждал
этого
дня.
Then
suddenly
a
dragon's
head
appears
out
of
the
haze
Затем
внезапно
из
дымки
появляется
голова
дракона,
Back
on
northern
shores
(northern
shores)
Возвращение
на
северные
берега
(северные
берега),
Just
as
he
once
swore
(he
once
swore)
Как
он
когда-то
клялся
(клялся),
He
vowed
to
return
(to
return)
Он
поклялся
вернуться
(вернуться),
And
to
make
them
burn
(make
them
burn)
И
сжечь
их
дотла
(сжечь
их).
Then
a
northern
wind
picks
up
Затем
поднимается
северный
ветер,
It
sweeps
the
mist
away
Он
сметает
туман,
A
mighty
viking
fleet
appears,
patiently
they
wait
Появляется
могучий
флот
викингов,
терпеливо
они
ждут.
"Death
or
victory!"
"Смерть
или
победа!"
Words
by
which
they
stand
Слова,
которым
они
верны.
No
turning
back!
In
for
the
kill!
Нет
пути
назад!
Вперед,
на
смерть!
Led
by
thy
command
Ведомые
твоей
командой.
"All
men
grab
your
swords
and
shields,
the
enemy's
lay
ahead
"Все
хватайте
свои
мечи
и
щиты,
враг
впереди,
We'll
make
this
bay
our
battlefield
and
fill
the
waves
with
dead!"
Мы
превратим
эту
бухту
в
поле
битвы
и
наполним
волны
мертвыми!"
Darkness
then
descends
Затем
спускается
тьма,
Day
turns
into
night
День
превращается
в
ночь.
A
massive
cloud
of
thousand
arrows
fills
the
misty
sky
Огромное
облако
из
тысячи
стрел
заполняет
туманное
небо.
With
violent
force
the
two
fleets
crash
С
яростной
силой
два
флота
сталкиваются,
And
battle
now
begins
И
битва
начинается.
Cries
of
war
as
weapons
clash,
uncertain
who
will
win
Крики
войны,
лязг
оружия,
неясно,
кто
победит.
Thunder
rolls
'cross
the
waves
Гром
гремит
по
волнам,
Lightning
cracks
the
sky
Молния
рассекает
небо.
Clouds
release
hail
big
as
grapes
as
arrows
are
let
fly
Тучи
извергают
град
размером
с
виноград,
пока
летят
стрелы.
Hear
the
berserks
roar!
Слышишь
рев
берсерков!
They
call
to
mighy
Thor!
Они
взывают
к
могучему
Тору!
The
fury
in
their
raging
eyes
will
burn
forever
more
Ярость
в
их
пылающих
глазах
будет
гореть
вечно.
Hear
the
weapons
sing!
Слышишь
пение
оружия!
Feel
the
arrows
sting!
Чувствуешь
жжение
стрел!
They
climb
onto
the
earl's
great
ship
Они
взбираются
на
великий
корабль
ярла
And
begin
to
swing
И
начинают
размахивать
оружием.
The
fight
is
fierce
as
they
attack
Битва
жестока,
они
атакуют
With
sword
and
axe,
no
guts,
no
glory!
С
мечом
и
топором,
без
риска
- нет
славы!
Arrow
pierced,
they
won't
back
down
Пронзенные
стрелами,
они
не
отступают,
They
battle
on
with
heart
and
fury
Они
сражаются
с
сердцем,
полным
ярости.
Then
it
turns,
the
flanking
ships
give
way
and
soon
they
are
embattled
Затем
ситуация
меняется,
фланговые
корабли
сдаются,
и
вскоре
они
окружены.
Standing
firm!
Fight
'til
death!
Стоять
твердо!
Сражаться
до
смерти!
They
refuse
to
die
like
cattle
Они
отказываются
умирать,
как
скот.
Fighting
for
his
life
Сражаясь
за
свою
жизнь,
No
holds
barred,
so
close
to
revenge
Все
средства
хороши,
так
близко
к
мести,
Close
but
yet
so
far
Близко,
но
так
далеко.
Then
he
stands
before
him
Затем
он
стоит
перед
ним,
It's
like
the
battle
fades
Как
будто
битва
исчезает.
He
sees
his
father's
eyes
Он
видит
глаза
своего
отца,
As
he's
struck
into
the
waves
Когда
его
сбрасывают
в
волны.
Back
on
northern
shores
(northern
shores)
Возвращение
на
северные
берега
(северные
берега),
Just
as
he
once
swore
(he
once
swore)
Как
он
когда-то
клялся
(клялся),
He
has
met
his
fate
(met
his
fate)
Он
встретил
свою
судьбу
(встретил
свою
судьбу),
In
these
cold
dark
waves
(cold
dark
waves)
В
этих
холодных
темных
волнах
(холодных
темных
волнах).
He
looks
to
clouds
up
high
Он
смотрит
на
облака
вверху,
A
dead
and
distant
stare
Мертвым
и
далеким
взглядом.
She
comes
out
of
the
light
Она
выходит
из
света,
See
the
chariot
flare
Видишь,
как
вспыхивает
колесница.
Standing
on
the
shore
Стоя
на
берегу,
He
hears
her
silent
call
Он
слышит
ее
безмолвный
зов.
Freyja
leads
him
through
the
door,
into
the
Great
Hall
Фрейя
ведет
его
через
врата
в
Великий
Зал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.