Paroles et traduction Amon Amarth - Bastards of a Lying Breed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastards of a Lying Breed
Выродки лживой породы
Bastards
of
a
lying
breed
you've
ruled
us
for
too
long
Выродки
лживой
породы,
вы
правили
нами
слишком
долго,
Truth
to
you
are
lies
to
me
and
your
right
is
so
wrong
Истина
для
вас
— ложь
для
меня,
и
ваше
право
так
ошибочно.
Moral
preached
by
immoral
fucks,
all
I
feel
is
despise
Мораль,
проповедуемая
безнравственными
ублюдками,
все,
что
я
чувствую,
— презрение.
Lie
no
more
you
fucking
cunts,
you
tear
me
up
inside
Не
лгите
больше,
чертовы
суки,
вы
разрываете
меня
изнутри.
Your
sons
die
from
your
abuse
but
you're
giving
us
the
blame
Ваши
сыновья
умирают
от
ваших
издевательств,
но
вы
обвиняете
нас.
The
easy
path's
the
one
you
choose,
that
road
will
lead
to
pain
Легкий
путь
— тот,
который
вы
выбираете,
эта
дорога
приведет
к
боли.
You're
trying
to
control
their
mind
and
strip
them
of
free
will
Вы
пытаетесь
контролировать
их
разум
и
лишить
их
свободной
воли.
The
way
you
force
them
to
go
blind
will
surely
get
them
killed
То,
как
вы
заставляете
их
слепнуть,
непременно
их
убьет.
My
mind
is
free
and
so
is
my
soul,
you
can't
put
me
in
chains
Мой
разум
свободен,
как
и
моя
душа,
вы
не
можете
заковать
меня
в
цепи.
I
won't
play
the
well-adjusted
role
or
bow
my
head
in
shame
Я
не
буду
играть
роль
благополучного
или
склонять
голову
от
стыда.
So
throw
your
stone
of
guilt
at
me,
point
your
finger,
curse
my
name
Так
что
бросьте
в
меня
свой
камень
вины,
укажите
пальцем,
прокляните
мое
имя.
Your
scapegoat
I
will
never
be,
I
won't
take
the
blame
Вашим
козлом
отпущения
я
никогда
не
буду,
я
не
возьму
на
себя
вину.
Now
we're
on
trial
to
serve
your
crime
and
pay
for
your
mistakes
Теперь
нас
судят
за
ваше
преступление
и
заставляют
платить
за
ваши
ошибки.
There
is
no
way
we'll
do
the
time,
the
chains
of
lies
will
break
Мы
ни
за
что
не
будем
отбывать
срок,
цепи
лжи
разорвутся.
Censorship
can't
stop
our
truth,
we
speak
straight
from
the
heart
Цензура
не
может
остановить
нашу
правду,
мы
говорим
прямо
от
сердца.
There
is
nothing
you
can
do,
we'll
tear
your
souls
apart
Вы
ничего
не
можете
сделать,
мы
разорвем
ваши
души
на
части.
Censorship
can't
stop
my
truth,
we
speak
straight
from
our
hearts
Цензура
не
может
остановить
мою
правду,
мы
говорим
прямо
от
сердца.
There
is
nothing
you
can
do,
we'll
tear
your
souls
apart
Вы
ничего
не
можете
сделать,
мы
разорвем
ваши
души
на
части.
So
see
us
rise,
we're
few
but
strong,
we'll
crack
your
fucking
teeth
Так
смотрите,
как
мы
поднимаемся,
нас
мало,
но
мы
сильны,
мы
сломаем
ваши
гребаные
зубы.
And
feed
you
with
your
twisted
tongue
until
you
cannot
breathe
И
будем
кормить
вас
вашим
лживым
языком,
пока
вы
не
перестанете
дышать.
The
fury
makes
our
eyes
see
red,
it
burns
within
our
hearts
Ярость
заставляет
наши
глаза
видеть
красным,
она
горит
в
наших
сердцах.
Soon
you'll
all
be
stone
cold
dead,
we'll
tear
your
souls
apart
Скоро
вы
все
будете
мертвы,
мы
разорвем
ваши
души
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Olof Soderberg, OLAVI PETTERI MIKKONEN, JOHAN HANS HEGG, Ted Lundstrom, Fredrick Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.