Amon Amarth - Down the Slopes of Death - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amon Amarth - Down the Slopes of Death




Down the Slopes of Death
По склонам смерти
Down the slopes of death he rides
По склонам смерти он скачет,
The eight hooves pound like drums
Восемь копыт бьют, как барабаны.
Darkness reigns the crumbling sky
Тьма царит в рушащемся небе,
Invasion has begun
Вторжение началось.
Fields of flames greets his eye
Поля пламени встречают его взор,
He smells the fear and pain
Он чует страх и боль
Of dying men in agony
Умирающих в агонии мужчин,
It can drive a man insane
Это может свести с ума.
All enemies flee his spear
Все враги бегут от его копья,
No bow nor axe do harm
Ни лук, ни топор не вредят ему.
Allfather rides out on fields of fear
Всеотец скачет по полям страха,
When Heimdal sounds the alarm
Когда Хеймдалль трубит тревогу.
But on the field waits his fate
Но на поле ждет его судьба,
Foretold in ancient times
Предсказанная в древние времена.
A beast with sharp yellow teeth
Зверь с острыми желтыми зубами
And hateful burning eyes
И полными ненависти горящими глазами.
Today he'll draw his final breath
Сегодня он сделает свой последний вздох,
The wisest God of all
Мудрейший из всех богов.
His son will avenge his death
Его сын отомстит за его смерть,
Iormundr's brother will fall
Брат Йормундганда падет.
He knows now what is to come
Он знает, что грядет,
No use to try and run
Бесполезно пытаться бежать.
What is to be, let it be done!
Что должно быть, то должно быть!
What is to be, let it be done!
Что должно быть, то должно быть!
He knows now what is to come
Он знает, что грядет,
No use to try and run
Бесполезно пытаться бежать.
What is to be, let it be done!
Что должно быть, то должно быть!
What is to be, let it be done!
Что должно быть, то должно быть!
Today he'll draw his final breath
Сегодня он сделает свой последний вздох,
The wisest God of all
Мудрейший из всех богов.
His son will avenge his death
Его сын отомстит за его смерть,
Iormundr's brother will fall
Брат Йормундганда падет.
Down the slopes of death he rides
По склонам смерти он скачет,
The eight hooves pound like drums
Восемь копыт бьют, как барабаны.
Darkness reigns the crumbling sky
Тьма царит в рушащемся небе,
Invasion has begun
Вторжение началось.
Down the slopes of death he rides
По склонам смерти он скачет,
The eight hooves pound like drums
Восемь копыт бьют, как барабаны.
Darkness reigns the crumbling sky
Тьма царит в рушащемся небе,
No more is the sun
Солнца больше нет.





Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, JOHAN SODERBERG, TED LUNDSTROM, FREDRICK ANDERSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.