Paroles et traduction Amon Amarth - Gods of War Arise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gods of War Arise
Боги Войны Восстают
Darkness
flees
the
rising
sun
Тьма
бежит
от
восходящего
солнца,
The
village
lies
ahead
Впереди
лежит
деревня.
It
will
wake
to
a
new
day
soon
Скоро
она
проснется
в
новый
день,
Soon
they'll
all
be
dead
Скоро
все
они
будут
мертвы.
We
came
in
cover
of
moonless
night
Мы
пришли
под
покровом
безлунной
ночи,
Fifty
men
at
arms
Пятьдесят
воинов,
Now
at
first
morning
light
Теперь,
при
первых
лучах
утреннего
света,
The
church
bell
sounds
the
alarm
Церковный
колокол
бьет
тревогу.
Sacrifice
to
gods
of
old
Жертва
древним
богам,
Bleed
them
of
their
lives
Обагрим
их
кровью,
Fresh
blood
on
our
swords
Свежая
кровь
на
наших
мечах,
Gods
of
war
arise
Боги
войны
восстают!
Sacrifice
to
gods
of
old
Жертва
древним
богам,
Bleed
them
of
their
lives
Обагрим
их
кровью,
Fresh
blood
on
our
swords
Свежая
кровь
на
наших
мечах,
Gods
of
war
arise
Боги
войны
восстают!
Hear
the
tortured
screams
Слышишь
эти
крики
мучений,
Shattering
the
air
Разрывающие
воздух?
They
awake
from
soothing
dreams
Они
пробуждаются
от
сладких
снов,
Into
their
worst
nightmare
В
свой
худший
кошмар.
Fire
sweeps
their
homes
Огонь
охватывает
их
дома,
They
feel
the
dragon's
breath
Они
чувствуют
дыхание
дракона,
Consuming
and
destructive
flames
Всепоглощающее
и
разрушительное
пламя,
Agonizing
death
Мучительная
смерть.
Some
seek
shelter
in
the
church
Некоторые
ищут
убежища
в
церкви,
A
refuge
for
those
with
faith
Пристанище
для
верующих,
But
we
know
how
to
smoke
them
out
Но
мы
знаем,
как
выкурить
их
оттуда,
A
pyre
will
be
raised
Будет
воздвигнут
погребальный
костер.
But
those
who
choose
to
stand
and
fight
Но
те,
кто
решит
сражаться,
Will
die
with
dignity
Умрут
с
достоинством.
For
the
unfortunate
few
who
survived
Несчастных
же
выживших,
Waits
a
life
in
slavery
Ждет
жизнь
в
рабстве.
The
day
draws
to
a
end
День
подходит
к
концу,
The
night
comes
dark
and
cold
Наступает
темная
и
холодная
ночь,
We
return
to
our
ships
Мы
возвращаемся
на
свои
корабли,
With
silver,
slaves
and
gold
С
серебром,
рабами
и
золотом.
We
gave
them
agony
Мы
причинили
им
страдания,
As
they
fell
and
died
Когда
они
падали
и
умирали.
The
gods
have
granted
victory
Боги
даровали
нам
победу,
For
our
sacrifice
За
нашу
жертву.
The
day
draws
to
a
end
День
подходит
к
концу,
The
night
comes
dark
and
cold
Наступает
темная
и
холодная
ночь,
We
return
to
our
ships
Мы
возвращаемся
на
свои
корабли,
With
silver,
slaves
and
gold
С
серебром,
рабами
и
золотом.
We
gave
them
agony
Мы
причинили
им
страдания,
As
they
fell
and
died
Когда
они
падали
и
умирали.
The
gods
have
granted
victory
Боги
даровали
нам
победу,
For
our
sacrifice
За
нашу
жертву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Olof Soderberg, OLAVI PETTERI MIKKONEN, JOHAN HANS HEGG, Ted Lundstrom, Fredrick Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.