Paroles et traduction Amon Amarth - Heidrun
Here's
to
a
life
of
roaming
around
Выпьем
за
жизнь
в
скитаниях
по
окрестностям
Where
there's
a
feast
we
can
be
found
Там,
где
есть
праздник,
нас
можно
найти
Travelling
far,
over
sea,
over
land
Путешествуя
далеко,
по
морю,
по
суше
For
glory
and
fame
and
a
drink
in
our
hand
За
славу,
известность
и
выпивку
в
наших
руках.
There's
no
dread
in
our
hearts,
no
remorse
in
our
soul
В
наших
сердцах
нет
страха,
в
нашей
душе
нет
раскаяния.
Pillage
the
world
for
silver
and
gold
Грабить
мир
ради
серебра
и
золота
It's
the
path
we
have
chosen,
the
creed
of
our
kind
Это
путь,
который
мы
выбрали,
кредо
нашего
вида
Standing
together,
leave
no
one
behind
Стоя
вместе,
никого
не
оставляйте
позади.
Hail
the
dead
and
the
goat
that
gives
us
mead
Приветствую
мертвых
и
козла,
который
дает
нам
медовуху
On
the
roof
she's
gnawing
Lärad's
leaves
На
крыше
она
грызет
листья
Ларада
Fills
the
vat
with
a
drink
that
is
so
sweet
Наполняет
чан
напитком,
который
такой
сладкий
Worthy
of
fame
Достойный
славы
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
This
life
it
is
not
for
everyone
Эта
жизнь
она
не
для
всех
The
grind
of
travel
can
wear
you
down
Рутина
путешествий
может
измотать
вас
Our
grave
may
be
waiting
around
the
bend
Наша
могила
может
ждать
за
поворотом
But
we'll
keep
fighting
to
whatever
end
Но
мы
будем
продолжать
бороться
до
конца,
чего
бы
это
ни
стоило
And
when
we
are
done
roaming
around
И
когда
мы
закончим
бродить
по
округе
There
is
a
feast
where
we
will
be
found
Есть
праздник,
на
котором
нас
найдут
To
Valhalla!
With
hearts
full
of
pride
В
Валгаллу!
С
сердцами,
полными
гордости
A
drink
in
our
hand
and
a
girl
on
our
side
Выпивка
в
наших
руках
и
девушка
на
нашей
стороне
Hail
the
dead
and
the
goat
that
gives
us
mead
Приветствую
мертвых
и
козла,
который
дает
нам
медовуху
On
the
roof
she's
gnawing
Lärad's
leaves
На
крыше
она
грызет
листья
Ларада
Fills
the
vat
to
the
brim
with
a
drink
so
sweet
Наполняет
чан
до
краев
таким
сладким
напитком
Worthy
of
fame
Достойный
славы
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
Hail
the
dead
and
the
goat
that
gives
us
mead
Приветствую
мертвых
и
козла,
который
дает
нам
медовуху
On
the
roof
top
gnawing
Lärad's
leaves
На
крыше
грызет
листья
Ларада
Fills
the
vat
with
a
drink
that's
oh
so
sweet
Наполняет
чан
напитком,
который
такой
сладкий
One
and
the
same
Один
и
тот
же
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
Over
the
ocean
and
over
land
Над
океаном
и
над
сушей
After
all
the
tours
После
всех
туров
We
have
earned
our
seats
in
Oden's
glorious
hall
Мы
заслужили
свои
места
в
великолепном
зале
Одена
Here
we
sit
at
the
feast
Вот
мы
сидим
на
пиру
A
cold
drink
in
our
horns
Холодный
напиток
в
наших
рожках
Heidrun's
the
one
that
gives
the
mead
Хейдрун
- та,
кто
дает
медовуху
To
the
battle
worn
К
битве,
изношенной
She
stands
on
Valhalla's
roof
Она
стоит
на
крыше
Валгаллы
Filling
the
vat
with
the
sweetest
mead
Наполнение
чана
сладчайшим
медом
She
is
one
and
the
same
Она
одна
и
та
же
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
Who's
the
goat?
Who's
the
goat?
Кто
этот
козел?
Кто
этот
козел?
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Who's
the
goat?
Who's
the
goat?
Кто
этот
козел?
Кто
этот
козел?
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Who's
the
goat?
Who's
the
goat?
Кто
этот
козел?
Кто
этот
козел?
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Who's
the
goat?
Who's
the
goat?
Кто
этот
козел?
Кто
этот
козел?
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Hail
the
dead
and
the
goat
that
gives
us
mead
Приветствую
мертвых
и
козла,
который
дает
нам
медовуху
On
the
roof
she's
gnawing
Lärad's
leaves
На
крыше
она
грызет
листья
Ларада
Fills
the
vat
with
a
drink
that
is
so
sweet
Наполняет
чан
напитком,
который
такой
сладкий
One
and
the
same
Один
и
тот
же
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
Hail
the
dead
and
the
goat
that
gives
us
mead
Приветствую
мертвых
и
козла,
который
дает
нам
медовуху
On
the
roof
top
gnawing
Lärad's
leaves
На
крыше
грызет
листья
Ларада
Fills
the
vat
to
the
brim
with
a
drink
so
sweet
Наполняет
чан
до
краев
таким
сладким
напитком
Worthy
of
fame
Достойный
славы
Heidrun
is
her
name
Ее
зовут
Хейдрун
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Heidrun,
Heidrun
Хайдрун,
Хайдрун
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olavi Mikkonen, Johan Hans Hegg, Ted Lundstrom, Johan Soederberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.