Amon Amarth - Tattered Banners and Bloody Flags - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amon Amarth - Tattered Banners and Bloody Flags




There comes Lopt, the treacherous
А вот и Лопт, коварный.
Lusting for revenge
Жажда мести
He leads the legions of the dead
Он возглавляет легионы мертвых.
Towards the Aesir's realm
К царству асов.
They march in full battle dress
Они маршируют в полном боевом облачении.
With faces grim and pale
С мрачными и бледными лицами.
Tattered banners and bloody flags
Рваные знамена и окровавленные флаги.
Rusty spears and blades
Ржавые копья и клинки.
Cries ring out loud and harsh
Крики звучат громко и резко
From cracked and broken horns
Из треснувших и сломанных рогов
Long forgotten battle cries
Давно забытые боевые кличи
In strange and foreign tongues
На чужих и незнакомых языках.
Spear and sword clash rhythmically
Копье и меч бьются ритмично.
Against the broken shields they beat
Они бьются о разбитые щиты.
They bring their hate and anarchy
Они приносят свою ненависть и анархию.
Onto Vigrid's battlefield
На поле битвы Вигрид
There comes Lopt, the treacherous
А вот и Лопт, коварный.
He stands against the gods
Он противостоит богам.
His army grim and ravenous
Его армия мрачная и ненасытная
Lusting for their blood
Жажду их крови.
Nowhere is longer safe
Нигде больше не безопасно.
The earth moves under our feet
Земля движется под нашими ногами.
The great world tree, Yggdrasil
Великое Мировое Древо, Иггдрасиль.
Trembles to its roots
Дрожит до самых корней.
Sons of Muspel gird the field
Сыны Муспеля опоясывают поле.
Behind them Midgaard burns
Позади них пылает Мидгард.
Hrym's horde march from Nifelheim
Орда хрима выходит из Нифльхейма.
And the Fenris wolf returns
И Волк Фенрис возвращается.
Heimdal grips the Giallarhorn
Хеймдаль сжимает Гьяллархорн.
He sounds that dreaded note
Он издает ужасную ноту.
Oden rides to quest the Norns
Один едет искать Норн.
But their web is torn
Но их паутина порвана.
The Aesir rides out to war
Асы выезжают на войну.
With armor shining bright
С броней, сияющей ярко.
Followed by the einherjer
За ним следуют эйнхерийцы.
See valkyries ride
Смотри, Как скачут Валькирии.
Nowhere is longer safe
Нигде больше не безопасно.
The earth moves under our feet
Земля движется под нашими ногами.
The great world tree, Yggdrasil
Великое Мировое Древо, Иггдрасиль.
Trembles to its roots
Дрожит до самых корней.
Sons of Muspel gird the field
Сыны Муспеля опоясывают поле.
Behind them Midgaard burns
Позади них пылает Мидгард.
Hrym's horde march from Nifelheim
Орда хрима выходит из Нифльхейма.
And the Fenris wolf returns
И Волк Фенрис возвращается.





Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, FREDRIK ANDERSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.