Paroles et traduction Amon Amarth - The Beheading of a King
A
mighty
fleet
came
across
the
strait
Могучий
флот
пересек
пролив.
But
Erik
was
prepared
Но
Эрик
был
готов.
500
Germans
had
come
to
his
aid
500
немцев
пришли
ему
на
помощь.
On
horsebacks
with
their
spears
На
лошадях
с
копьями.
The
fleet
was
carrying
2000
men
Флот
нес
2000
человек.
Eager
to
draw
blood
Жаждет
пролить
кровь.
But
as
they
were
about
to
land
Но
когда
они
собирались
приземлиться
...
Erik
released
his
hoards
Эрик
выпустил
свои
сокровища.
1000
men
and
500
horsemen
1000
человек
и
500
всадников.
Came
charging
down
the
beach
Они
неслись
по
пляжу.
When
the
sea-king
saw
this
force
Когда
Морской
царь
увидел
эту
силу
...
He
gave
the
order
to
retreat
Он
отдал
приказ
отступать.
All
obeyed
except
one
ship
Все
подчинились,
кроме
одного
корабля.
It
held
the
king's
own
son
В
нем
был
сын
короля.
He
despised
the
thought
of
flight
Он
презирал
саму
мысль
о
побеге.
And
attacked
on
his
own
И
напал
сам
по
себе.
The
Danish
fleet
had
to
turn
around
Датскому
флоту
пришлось
развернуться.
They
charged
King
Erik's
men
Они
атаковали
людей
короля
Эрика.
But
it
was
too
late
to
save
his
son
Но
было
слишком
поздно
спасать
сына.
His
life
was
already
spent
Его
жизнь
была
уже
прожита.
The
fighting
continued
bloody
and
fierce
Битва
продолжалась
кровавая
и
ожесточенная
And
the
bloodshed
was
immense
И
кровопролитие
было
огромным.
2000
warriors
died
that
day
В
тот
день
погибло
2000
воинов.
Most
of
them
were
Danes
Большинство
из
них
были
датчанами.
The
Danish
king
was
captured
Датский
король
был
взят
в
плен.
Most
of
his
guards
were
dead
Большинство
его
охранников
были
мертвы.
For
a
ransom
he
was
released
За
выкуп
его
отпустили.
Then
his
people
took
his
head
Тогда
его
люди
забрали
его
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG, JOHAN SODERBERG, TED LUNDSTROM, FREDRICK ANDERSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.