Amon Amarth - The Last Stand of Frej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amon Amarth - The Last Stand of Frej




See him rise
Смотри, Как он восстает.
From land of flames
Из страны пламени ...
Our destruction is at hand,
Наше разрушение близко.
It is time to make a stand
Пришло время встать на ноги.
Now I face, an awesome foe
Теперь я сталкиваюсь с удивительным врагом.
I will always stand my ground
Я всегда буду стоять на своем.
To this end my fate is bound
С этой целью моя судьба связана.
This fight is mine and mine alone
Эта битва только моя и только моя.
And there's no help from anyone
И никто не поможет.
HIS WRATH BURNS!
ЕГО ГНЕВ ГОРИТ!
With insane heat
С безумной жарой.
All his fury is unleashed
Вся его ярость развязана.
THERE IS NO WAY TO DEFEAT!
НЕВОЗМОЖНО ПОБЕДИТЬ!
The forces and the
Силы и
Power that he wields
Власть, которыми он владеет.
My hand holds the horn so firm
Моя рука крепко держит Рог.
I am calm and ready to die
Я спокоен и готов умереть.
Everything around me burns
Все вокруг меня горит.
And I know that I will not survive
И я знаю, что не выживу.
See him rise
Смотри, Как он восстает.
From land of flames
Из страны пламени ...
In this wild and barren land
На этой дикой и бесплодной земле.
I will make my final stand
Я займу свою последнюю позицию.
My death awaits, I have no fear
Моя смерть ждет, у меня нет страха.
To this end my fate is bound
С этой целью моя судьба связана.
Though I'm doomed
Хотя я обречен.
I'll stand my ground
Я буду стоять на своем.
This fight is mine and mine alone
Эта битва только моя и только моя.
And there's no help from anyone
И никто не поможет.
I go forth to meet my doom
Я иду навстречу своей гибели.
But I will die in vain
Но я умру напрасно.
Perdition waits for everyone
Погибель ждет каждого.
The world will die in flames
Мир умрет в огне.
With all my strength
Со всей моей силой.
I run the horn
Я управляю горном.
Deep into his eye
Глубоко в его глазах.
And as he swings
И пока он качается ...
His burning sword
Его пылающий меч.
I die with a tired smile
Я умираю с усталой улыбкой.





Writer(s): ANDERSSON FREDRIK KARL PATRIK, HEGG JOHAN HANS, LUNDSTROEM TED OSCAR, MIKKONEN OLAVI PETTERI, SOEDERBERG JOHAN KARL GOETE ROLF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.