Amon Amarth - The Mighty Doors of the Speargod's Hall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amon Amarth - The Mighty Doors of the Speargod's Hall




A battle on a distant shore
Битва на далеком берегу.
Seawolves wrath sweep the land
Гнев морских волков сметает землю
Down from the sky valkyries ride
С неба спускаются Валькирии.
And walk the field hallowed by Tyr
И пройди по полю, освященному тиром.
The fight is hard, axes swung
Бой тяжелый, топоры замахнулись.
Swords bite sharp, men are slewn
Мечи остры, люди убиты.
The ground turns red, bloodsoaked field
Земля становится красной, пропитанной кровью.
Dead man's last bed and Odin sees
Последняя постель мертвеца и один видит
Vikings fall, in blood they lie
Викинги падают, они лежат в крови.
The webs of Norns, they've met their fate
Паутины Норн, они встретили свою судьбу.
With shield and sword they've brought in pride
Со щитом и мечом они принесли гордость.
To the mighty doors of the speargod's hall
К могучим дверям зала Бога копий.
The gates are open
Ворота открыты.
Into the hall of braves they silently walk
Они молча входят в зал храбрецов.
The one-eyed sits in glory might
Одноглазый восседает в могуществе славы.
Raises his cup and says
Поднимает свой кубок и говорит:
"På vida fältet härmän svingat
"På vida fältet härmän svingat
Det blanka svärdet och banen mött
Det blanka svärdet och banen mött
Till den höges sal de i ära förts
Till den höges sal de i Ara förts
Och vid mjödet hör
Och vid mjödet hör
Odin kväda"
Один квада"
Dawn breaks, the Einherjer go to relive their last fight
Наступает рассвет, Эйнхерийцы идут, чтобы пережить свою последнюю битву.
With passion swords held high
Со страстью мечи высоко подняты
As they ride in the morning mist
Когда они едут в утреннем тумане
The sun warms the air
Солнце согревает воздух.
Warcries sound
Звуки боевых криков
Tor Hjelpe!
Тор Хьельпе!
The battle begins
Битва начинается.
Charging horses with fire in breath
Атакующие лошади с огнем в дыхании
Rush to battle
Спешите в бой!
In glory die
Во славе умри
Swords sing in joy, again they cut
Мечи радостно поют, снова режут.
With shining edges, bloodstained steel
С блестящими краями, окровавленная сталь.
Axes shine, again they're swung
Топоры сверкают, они снова замахиваются.
Ripping flesh, death be done
Разрывая плоть, смерть свершится.
The cold night comes with charging darkness
Холодная ночь приходит с наступающей тьмой.
To Odin's hall the Einherjer return
В чертог Одина возвращаются Эйнхерийцы.
A feast awaits, until the next day
Пир ждет до следующего дня.
When warriors' eyes again shall burn
Когда глаза воинов снова будут гореть ...





Writer(s): Johan Olof Soderberg, OLAVI PETTERI MIKKONEN, JOHAN HANS HEGG, Ted Lundstrom, Fredrick Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.