Paroles et traduction Amon Amarth - The Serpent's Trail
There's
a
crack
in
reality
В
реальности
есть
трещина
Inside
there
is
a
hidden
veil
Внутри
есть
скрытая
завеса
I
sense
my
fate
waits
for
me
Я
чувствую,
что
моя
судьба
ждет
меня
As
I
descend
the
serpent's
trail
Когда
я
спускаюсь
по
змеиной
тропе
The
winding
path
downwards
leads
me
Извилистый
путь
вниз
ведет
меня
Through
twisted
trees
and
stinking
bogs
Через
искривленные
деревья
и
вонючие
болота
I
dare
not
stop
to
look
around
me
Я
не
смею
остановиться,
чтобы
оглядеться
вокруг.
I'll
lose
myself
in
thickening
fog
Я
потеряюсь
в
сгущающемся
тумане
Into
darkness,
I
am
drifting
Я
плыву
во
тьму.
I
am
losing
my
direction
Я
теряю
направление
Someone
told
me,
keep
your
feet
Кто-то
сказал
мне:
"держи
свои
ноги
If
you
are
to
walk
this
way
Если
ты
собираешься
идти
этим
путем
A
fearless
heart
with
a
steady
beat
Бесстрашное
сердце
с
ровным
биением
Or
else
you
may
be
led
astray
Иначе
вы
можете
сбиться
с
пути
What
you
look
for,
what
you
seek
То,
что
ты
ищешь,
то,
что
ты
ищешь
Is
at
the
end
of
this
trail
Находится
в
конце
этого
пути
You
must
walk
with
a
steady
beat
Вы
должны
ходить
в
ровном
ритме
Or
else
you
may
be
led
astray
Иначе
вы
можете
сбиться
с
пути
You
will
drift
away
Ты
будешь
дрейфовать
прочь
I
see
shapes
of
men
amongst
the
trees
Я
вижу
силуэты
людей
среди
деревьев
Stuck
in
a
place
of
frozen
glow
Застрял
в
месте
застывшего
свечения
They're
turned
to
stone
by
what
they've
seen
Они
превратились
в
камень
от
того,
что
увидели
A
pain
and
fear
they
can't
let
go
Боль
и
страх,
которые
они
не
могут
отпустить
I
spiral
down
towards
the
earth's
core
Я
спускаюсь
по
спирали
к
ядру
земли
Where
all
my
terrors
seem
to
dwell
Где,
кажется,
обитают
все
мои
страхи
Where
many
who
have
come
before
Где
многие,
кто
приходил
раньше
Stumbled,
crumbled
and
they
fell
Споткнулись,
рассыпались,
и
они
упали
Into
darkness,
I
am
drifting
Я
плыву
во
тьму.
I
am
losing
my
direction
Я
теряю
направление
Someone
told
me,
keep
your
feet
Кто-то
сказал
мне:
"держи
свои
ноги
If
you
are
to
walk
this
way
Если
ты
собираешься
идти
этим
путем
A
fearless
heart
with
a
steady
beat
Бесстрашное
сердце
с
ровным
биением
Or
else
you
may
be
led
astray
Иначе
вы
можете
сбиться
с
пути
No
return,
no
retreat
Нет
возврата,
нет
отступления
But
you
will
surely
find
your
way
Но
вы
обязательно
найдете
свой
путь
Keep
your
heart
at
a
steady
beat
Держите
свое
сердце
в
постоянном
ритме
And
you
will
live
to
fight
another
day
И
ты
будешь
жить,
чтобы
сражаться
в
другой
день
And
there
it
is,
the
river
Gjoll
И
вот
она,
река
Гьолл
Flowing
cold
with
tears
of
grief
Текут
холодные
слезы
горя
One
cannot
swim
the
river
Gjoll
Нельзя
переплыть
реку
Гьолль
One
has
to
cross
the
golden
bridge
Нужно
пересечь
золотой
мост
I
reach
the
depths
of
Nifelhel
Я
достигаю
глубин
Нифельхеля
Alone,
naked,
and
weak
Одинокий,
голый
и
слабый
Then
appears
the
Goddess
Hel
Затем
появляется
богиня
Хель
Who
the
dead
and
wretched
keeps
Кто
мертвый
и
несчастный
хранит
But
as
I
face
my
deepest
fears
Но
когда
я
сталкиваюсь
лицом
к
лицу
со
своими
самыми
глубокими
страхами
I
open
up
my
heart
Я
открываю
свое
сердце
And
so
a
different
path
appears
И
так
появляется
другой
путь
My
ascension
starts
Мое
вознесение
начинается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ted Oscar Lundstroem, Johan Hans Hegg, Olavi Petteri Mikkonen, Johan Karl Gote Rolf Soederberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.