Amon Amarth - When Once Again We Can Set Our Sails - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amon Amarth - When Once Again We Can Set Our Sails




When Once Again We Can Set Our Sails
Когда снова мы сможем поднять наши паруса
The ocean waves are held in a firm, freezing grip
Океанские волны держит в жесткой, замерзшей хватке
And the summer winds seem but a dream
А летние ветры кажутся лишь мечтой
Glistening veils of silver snow on our sleeping ships
Сверкающие вуали серебряного снега на наших спящих кораблях
Dark skies fill our souls with silent screams
Темные небеса наполняют наши души молчаливыми криками
But soon our longing hearts will soar once again
Но скоро наши тоскующие сердца снова взмоют ввысь
On winds across the open waves
На ветрах по открытым волнам
Oh, how we're yearning for those warm summer days
О, как мы тоскуем по тем теплым летним дням
When once again we can set our sails
Когда снова мы сможем поднять наши паруса
A Viking's home is on the restless waves
Дом викинга на неспокойных волнах
Where salty winds carry far and wide
Где соленые ветры несутся далеко и широко
To foreign shores and glory wars we will set sail
На чужие берега и войны славы мы отправимся
With axe and sword by our side
С топором и мечом у нас под боком
But here we sit by glowing hearth
Но здесь мы сидим у светящегося очага
With warm ale in our hands
С теплым элем в наших руках
We reminisce of glory past
Мы вспоминаем о прошлой славе
And make our future plans
И делаем наши будущие планы
Soon our longing hearts will soar once again
Скоро наши тоскующие сердца снова взмоют ввысь
On winds across the open waves
На ветрах по открытым волнам
Oh, how we're yearning for those warm summer days
О, как мы тоскуем по тем теплым летним дням
When once again we can set our sails
Когда снова мы сможем поднять наши паруса
Yes, soon our longing hearts will spread their wings once again
Да, скоро наши тоскующие сердца снова расправят свои крылья
On salty winds across the open waves
На соленых ветрах по открытым волнам
Oh, how we're yearning for that summer day, my friend
О, как мы тоскуем по тому летнему дню, моя подруга
When once again we will set our longship sails
Когда снова мы поднимем наши викингские паруса





Writer(s): TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.