Paroles et traduction Amon Amarth - Wings of Eagles
Wings of Eagles
Крылья Орлов
Driven
out
of
Norway
Изгнанный
из
Норвегии
To
Iceland
we
set
sail
Мы
отправились
в
плавание
к
Исландии
My
father
then
went
further
Мой
отец
потом
ушел
дальше
To
a
place
where
we'd
be
safe
В
место,
где
мы
будем
в
безопасности
The
barren
soil
of
Greenland
Бедные
почвы
Гренландии
Could
not
sustain
our
clan
Не
могли
прокормить
наш
клан
We
needed
to
go
westward
Нам
нужно
было
двигаться
на
запад
To
find
a
better
land
Найти
лучшую
землю
We
soar
upon
the
wings
of
eagles
Мы
парим
на
крыльях
орлов
We
fly
across
the
open
sea
Мы
летим
через
открытое
море
We
leave
the
rugged
shores
of
Greenland
Мы
оставляем
суровые
берега
Гренландии
For
a
realm,
a
land,
where
we
can
be
free
За
царством,
землей,
где
мы
можем
быть
свободны
Then
on
an
expedition
Затем
во
время
экспедиции
After
days
at
sea
После
дней
в
море
We
saw
on
the
horizon
Мы
увидели
на
горизонте
A
land
of
woods
and
fields
Землю
лесов
и
полей
I
would
be
the
first
man
Я
был
первым
человеком
To
tread
these
newfound
lands
Кто
ступил
на
эти
новые
земли
Here
we'd
build
our
new
life
Здесь
мы
построим
нашу
новую
жизнь
Our
future
was
in
our
own
hands
Наше
будущее
было
в
наших
руках
Forty
years
of
hard
work
Сорок
лет
тяжелой
работы
Struggling
to
survive
Борьбы
за
выживание
Fighting
hard
to
tame
the
land
Трудно
было
приручить
землю
To
make
our
people
thrive
Чтобы
наш
народ
процветал
At
first,
we
made
some
progress
Сначала
у
нас
был
прогресс
In
the
end,
we
were
too
few
В
конце
концов,
нас
было
слишком
мало
Our
settlement
decreased
Население
нашего
поселения
сокращалось
And
disillusion
grew
И
разочарование
росло
After
all
these
years
of
struggle
После
всех
этих
лет
борьбы
Of
blood,
tears,
sweat
and
pain
Крови,
слез,
пота
и
боли
We
had
to
leave
our
newfound
land
Мы
должны
были
оставить
нашу
новую
землю
Our
efforts
were
in
vain
Все
наши
усилия
были
напрасны
We
soared
upon
the
wings
of
eagles
Мы
парили
на
крыльях
орлов
We
flew
across
the
open
waves
Мы
летели
через
открытые
волны
Our
hearts
yearned
for
the
taste
of
freedom
Наши
сердца
жаждали
вкуса
свободы
To
Vinland's
shores
we
did
set
sail
К
берегам
Винланда
мы
отправились
Sailing
west
we
found
our
new
land
Плывя
на
запад,
мы
нашли
нашу
новую
землю
We
tried
to
build
a
better
life
Мы
попытались
построить
лучшую
жизнь
But
we
had
to
go
back
to
old
Greenland
Но
нам
пришлось
вернуться
в
старую
Гренландию
After
years
of
hard
work
and
futile
strife
После
лет
тяжелой
работы
и
бесплодной
борьбы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TED OSCAR LUNDSTROEM, JOHAN SOEDERBERG, OLAVI MIKKONEN, JOHAN HEGG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.