Paroles et traduction Amorphis - As Mountains Crumble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
mountains
crumble
Горы
рушатся.
Turn
to
dust
in
the
breeze
Превратитесь
в
пыль
на
ветру
Fade
in
solar
winds
Исчезают
в
солнечных
ветрах
Plunge
into
the
depths
Погрузитесь
в
глубины!
Boulders
crack
Валуны
трескаются.
Ground
by
mills
of
time
Размолотые
мельницами
времени
But
on
the
verge
of
the
chasm
of
time
Но
на
краю
пропасти
времени.
Crawling,
the
spider
of
chaos
Ползет,
паук
хаоса.
And
its
spark
of
divine
beauty
И
это
искра
божественной
красоты.
Snatches
the
last
grain
of
sand
Выхватывает
последнюю
песчинку.
Overwhelming
and
eternal
Всепоглощающее
и
вечное
The
highest
peaks
of
mountains
Высочайшие
вершины
гор
Turn
the
strips
of
dust
Поверните
полосы
пыли.
As
the
heavens
turn
Как
вращаются
небеса
The
mountains
tumble
Горы
рушатся.
And
seas
will
come
to
boil
И
моря
закипят.
But
on
the
verge
of
the
chasm
of
time
Но
на
краю
пропасти
времени.
Crawling,
the
spider
of
chaos
Ползет,
паук
хаоса.
And
its
spark
of
divine
beauty
И
это
искра
божественной
красоты.
Snatches
the
last
grain
of
sand
Выхватывает
последнюю
песчинку.
And
all
will
be
born
again
И
все
родятся
заново.
As
the
shores
of
time
takes
shape
По
мере
того
как
берега
времени
обретают
очертания
The
seed
of
iron
will
sprout
Семя
железа
прорастет.
And
the
sea
will
sing
its
song
И
море
будет
петь
свою
песню.
But
on
the
verge
of
the
chasm
of
time
Но
на
краю
пропасти
времени.
Crawling,
the
spider
of
chaos
Ползет,
паук
хаоса.
And
its
spark
of
divine
beauty
И
это
искра
божественной
красоты.
Snatches
the
last
grain
of
sand
Выхватывает
последнюю
песчинку.
The
last
grain
of
sand
Последняя
песчинка
...
The
last
grain
of
sand
Последняя
песчинка
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olli-pekka Laine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.