Amorphis - Excursing From Existence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amorphis - Excursing From Existence




Excursing From Existence
Бегство из Существования
Erosion of life I see
Вижу, как жизнь разрушается,
It makes the passion burn in me
И это разжигает во мне страсть.
Life it always withers away
Жизнь всегда увядает,
Death will eternally stay
Смерть же пребывает вечно.
Corpses in their coffins
Тела в своих гробах
Forever rest in peace?
Покоятся с миром навеки?
There sleeping with the aspergillus
Спят там с аспергиллом,
Is this justice to the dead?
Разве это справедливо к мертвым?
The atrocious sight of burial ecremony
Ужасающее зрелище погребальной церемонии,
Christians weeping for the departed
Христиане плачут по ушедшим.
They won′t understand, they should envy them!
Они не поймут, им бы завидовать!
The deceased they know, if there's a paradise
Умершие знают, есть ли рай,
Or shall we feel, the purgatory!
Или же мы ощутим чистилище!
I open the graves, admire the rot
Я открываю могилы, любуюсь гнилью,
I can feel the presence, of something beyond
Я чувствую присутствие чего-то потустороннего.
Aureola of nauseating reek
Ореол тошнотворного зловония,
Wings of shriveled skin
Крылья из сморщенной кожи,
Holy beauty of a carcass
Святая красота трупа,
Divine sight for me to gaze upon!
Божественное зрелище для моего взора!
Necrolatic! Reverence for putrefaction
Некролат! Почитание разложения,
Necrolatic! reverence for the stench
Некролат! Почитание зловония.
I kneel, before a carrion
Я преклоняюсь перед мертвечиной,
I pray, before the dead
Я молюсь перед мертвыми.
I know, they shall rise
Я знаю, они восстанут,
I fear, for the scourge
Я боюсь этой кары.
I revere, power of the dead
Я чту силу мертвых.





Writer(s): Jan Rechberger, Tomi Koivusaari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.