Paroles et traduction Amorphis - Message in the Amber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message in the Amber
Послание в янтаре
Your
heart
is
eternal
Твое
сердце
вечно
Like
a
bee
in
amber
Словно
пчела
в
янтаре
The
distant
words
in
your
gaze
Слова
далеких
времен
во
взгляде
Drops
of
blood
in
honey-stream
Капли
крови
в
потоке
меда
The
memories
of
these
days
and
times
Воспоминания
о
прожитых
днях
и
часах
When
moments
became
eternity
Когда
мгновения
сливались
с
вечностью
No
drums
echo
on
waves
Не
слышно
барабанов
на
волнах
Long-lost
the
kingly
message
Потеряно
навечно
королевское
послание
Fallen
is
the
herald
Пал
глашатай
Is
the
oaken
ship
В
дубовый
корабль
The
death-rimed
peat
and
mould
Пропитанный
смертью
торф
и
плесень
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
marsh
swallows
up
the
treasures
Болото
поглощает
сокровища
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
bridge
falls
to
the
ground
Мост
рушится
на
землю
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
trestle
crumble,
roads
overgrow
Разрушаются
опоры,
трава
поглощает
дороги
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
Floating
scraps
Плавающие
обломки
That
search
their
form
Ищут
свою
форму
Shards
sinking
to
the
bottom
Осколки
опускаются
на
дно
Wealth
and
knowledge
buried
by
mud
Богатство
и
знания
погребены
под
илом
The
magic
blade
covered
by
sand
Магический
клинок
покрыт
песком
No
drums
echo
on
waves
Не
слышно
барабанов
на
волнах
Long-lost
the
kingly
message
Потеряно
навечно
королевское
послание
Fallen
is
the
herald
Пад
глашатай
Is
the
oaken
ship
В
дубовый
корабль
The
death-rimed
peat
and
mould
Пропитанный
смертью
торф
и
плесень
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
marsh
swallows
up
the
treasures
Болото
поглощает
сокровища
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
bridge
falls
to
the
ground
Мост
рушится
на
землю
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
trestle
crumble,
roads
overgrow
Разрушаются
опоры,
трава
поглощает
дороги
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
If,
by
a
chance,
a
mussel
Если
случайно
мидия
Or
a
playful
odder
Или
игривая
выдра
Would
take
one
shard
ashore
Вынесут
осколок
на
берег
Maybe
someone,
sometime
Может
быть,
когда-нибудь,
кто-то
Should
find
the
amber
Найдет
янтарь
And
lift
it
to
the
sun
И
поднимет
к
солнцу
Your
heart
is
eternal
Твое
сердце
вечно
Like
a
bee
in
amber
Словно
пчела
в
янтаре
The
memories
of
these
days
and
times
Воспоминания
о
прожитых
днях
и
часах
When
moments
became
eternity
Когда
мгновения
сливались
с
вечностью
The
death-rimed
peat
and
mould
Пропитанный
смертью
торф
и
плесень
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
marsh
swallows
up
the
treasures
Болото
поглощает
сокровища
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
bridge
falls
to
the
ground
Мост
рушится
на
землю
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
trestle
crumble,
roads
overgrow
Разрушаются
опоры,
трава
поглощает
дороги
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
death-rimed
peat
and
mould
Пропитанный
смертью
торф
и
плесень
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
marsh
swallows
up
the
treasures
Болото
поглощает
сокровища
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
bridge
falls
to
the
ground
Мост
рушится
на
землю
Eat
away
the
castles
and
flags
Рушат
замки
и
знамена
The
trestle
crumble,
roads
overgrow
Разрушаются
опоры,
трава
поглощает
дороги
Thus
dawns
the
Age
of
Moss
Так
наступает
Эра
Мха
The
marsh
swallows
up
the
treasures
Болото
поглощает
сокровища
The
death-rimed
peat
and
mould
Пропитанный
смертью
торф
и
плесень
The
bridge
falls
to
the
ground
Мост
рушится
на
землю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holopainen Esa, Joutsen Tomi Juhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.