Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
day's
light
told
me,
of
my
son's
fate
Дневной
свет
поведал
мне
о
судьбе
моего
сына,
The
Sun
showed
the
way,
grim
and
severe
Солнце
указало
путь,
мрачный
и
суровый.
Pulled
under
the
raging
waters,
my
child
Утянуло
под
бушующие
воды
дитя
мое,
Sank
in
the
drowning
currents,
my
son
Погиб
в
водовороте
мой
сын.
My
strength
is
not
enough,
my
powers
failed
me
Силы
мои
иссякли,
мощь
моя
меня
подвела.
I
need
the
heavens
help,
I
ask
for
thunder's
force
Мне
нужна
помощь
небес,
я
взываю
к
силе
грома.
I
plead
for
you
oh
lightning,
forge
an
iron
tool
Молю
тебя,
о
молния,
выкуй
железный
инструмент,
A
magic
rake
for
dragging,
a
river
for
my
son
Волшебные
грабли,
чтобы
прочесать
реку
ради
сына.
God
of
fire
bring
your
light
Бог
огня,
яви
свой
свет,
Forger
of
sun
help
me
now
Создатель
солнца,
помоги
мне
сейчас.
Guardian
of
the
shore
will
sleep
in
your
warmth
Хранитель
берега
уснет
в
твоем
тепле,
Lull
the
folk
of
cold
water
Убаюкай
обитателей
холодных
вод,
Banish
the
serpents
of
the
dark
Изгони
змеев
тьмы.
To
the
river
let
me
go,
and
fetch
my
son
away
К
реке
позволь
мне
идти
и
вернуть
моего
сына.
A
rake
made
of
iron
from
the
Gods
of
skies
Грабли,
выкованные
из
железа
богами
небес,
The
spirit
of
bright
days,
sent
me
the
sun
Дух
светлых
дней
послал
мне
солнце.
Cold
troops
of
Tuoni
cannot
stand
in
my
way
Холодные
войска
Туони
не
смогут
встать
на
моем
пути,
Untouched
I
shall
walk,
by
the
river
of
the
night
Неприкосновенным
пройду
я
по
реке
ночи.
God
of
fire
bring
your
light
Бог
огня,
яви
свой
свет,
Forger
of
sun
help
me
now
Создатель
солнца,
помоги
мне
сейчас.
Guardian
of
the
shore
will
sleep
in
your
warmth
Хранитель
берега
уснет
в
твоем
тепле,
Lull
the
folk
of
cold
water
Убаюкай
обитателей
холодных
вод,
Banish
the
serpents
of
the
dark
Изгони
змеев
тьмы.
To
the
river
let
me
go,
and
fetch
my
son
away
К
реке
позволь
мне
идти
и
вернуть
моего
сына.
My
child,
my
son
Дитя
мое,
сын
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santeri Kallio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.