Paroles et traduction Amorphis - Winter's Sleep (Bonus Tracks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter's Sleep (Bonus Tracks)
Зимний Сон (Бонус-треки)
My
eyes
turn
black
as
pitch
Мои
глаза
черны,
как
смоль,
My
gaze
grows
bleary
and
dull
Мой
взгляд
тускнеет
и
мутнеет.
Doze
my
prisoner
of
sleep
Дремлю,
пленник
сна,
In
my
rooms,
rimed
with
frost
В
моих
покоях,
покрытых
инеем.
My
heart
is
frozen
and
slow
Мое
сердце
замерзшее
и
медленное,
It′s
snowing
in
my
soul
В
моей
душе
идет
снег.
Empty,
the
halls
of
my
heart
Пусты
залы
моего
сердца,
The
candle
burns,
flicker
and
fade
Свеча
горит,
мерцает
и
гаснет.
I
am
gone
with
the
autumn
wind
Я
ушел
с
осенним
ветром,
I
am
come
with
the
winter's
gloom
Я
пришел
с
зимней
мглой.
Murdered
by
the
darts
of
light
Убит
стрелами
света,
Born
of
the
great
big
blue
Рожденный
великой
синевой.
I
am
of
the
dream
of
life
Я
часть
мечты
о
жизни,
I
am
come
with
the
winter′s
gloom
Я
пришел
с
зимней
мглой.
Of
the
light
of
bygone
time
От
света
ушедшего
времени,
Born
of
the
great
big
blue
Рожденный
великой
синевой.
I'm
crouched
by
the
cradle
of
time
Я
склонился
у
колыбели
времени,
Hidden,
by
dark
woods
Скрытый
темным
лесом,
Concealed
by
the
roots
of
trees
Сокрытый
корнями
деревьев,
Under
a
mound
of
moss
Под
курганом
из
мха.
My
heart
is
frozen
and
slow
Мое
сердце
замерзшее
и
медленное,
It's
snowing,
in
my
soul
В
моей
душе
идет
снег.
Empty,
the
halls
of
my
heart
Пусты
залы
моего
сердца,
The
candle
burns,
flicker
and
fade
Свеча
горит,
мерцает
и
гаснет.
I
am
gone
with
the
autumn
wind
Я
ушел
с
осенним
ветром,
I
am
come
with
the
winter′s
gloom
Я
пришел
с
зимней
мглой.
Murdered
by
the
darts
of
light
Убит
стрелами
света,
Born
of
the
great
big
blue
Рожденный
великой
синевой.
I
am
of
the
dream
of
life
Я
часть
мечты
о
жизни,
I
am
come
with
the
winter′s
gloom
Я
пришел
с
зимней
мглой.
Of
the
light
of
bygone
time
От
света
ушедшего
времени,
Born
of
the
great
big
blue
Рожденный
великой
синевой.
I
am
of
the
stuff
of
stars
Я
соткан
из
звездной
пыли,
Of
the
light
of
bygone
time
Из
света
ушедшего
времени.
I
am
of
the
wish
of
death
Я
часть
желания
смерти,
I
am
of
the
dream
of
life
Я
часть
мечты
о
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alla Sirenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.